够炫耀的用鲜血换来的东西仅有大片崎岖不平的但抖地狱篇》中所描述的那种土地,以及一
些遭受猛烈轰炸、几乎是片瓦不留的村庄。然而,对退却的南朝鲜军队所丢弃的这些武器装
备不可等闲视之。这些武器足可装备好几个完整的师。可是,在华盛顿的报刊上和美国国内
其他地方还是出现了许多无稽之谈,对我的司令部与南朝鲜政府之间存在的摩擦表示不满。
但是,这些摩擦是由喋喋不休的无稽之谈造成的,而这些无稽之谈又产生于李的办公室。他
们说什么南朝鲜现有大量受过训练的兵源,只要美国对他们进行必要的武装,就能减少在朝
鲜的联合国军的数量。这种前景对美国国内的读者来说自然具有很大的诱惑力。可是,这纯
粹是建立在幻觉的基础之上的。除非李能使已经武装起来的南朝鲜军队在战场上打得好一
些,或者激烈的战事能够缓和下来,否则,既不会有多余的人员,也不会有多余的资源能用
于为实现那种预想的扩充计划而进行的监督和训练。
五月九日,承莫西奥大使和范弗里特将军的陪同,在除李本人之外无他人在场的情况
下,我拜会了南朝鲜总统,并直截了当地向他说明需要改善南朝鲜军队的领导状况。我们对
南朝鲜陆军参谋长钟将军一直是十分信任的。
然而,由于作战要求很高,加之文职当局在政治上对他进行干预,没有全力加以支持,
因而,他几乎无法培养出南朝鲜军队所需要的和理应拥有的那种高水平的野战指挥官。
我认为,那天下午我们与那位老斗士所进行的开诚布公的谈话毫无模棱两可之处。我甚
至可能过多地向他透露了军事形势方面的问题。可是,他的司令部还是在顽固地制造这类所
谓我们拒绝利用取之不尽的兵源的谎言。这件事已成为政治问题而不是军事问题了。因此,
我要求范弗里特注意,他和他的高级军官们(他的参谋长和三位美军军长),除纯军事问题之
外,不要公开发表任何有关其他问题的言论。以后一定会有机会把南朝鲜所有的师从战线上
撤下来进行训练、使之成为第一流的作战部队。但是,在此之前,我们必须尽一切可能防止
在我们政治战线这一令人苦恼的问题上火上浇油。
现在,中国人的进攻又一次停止了,是我们再次发动攻势的时候了。联合国军两个新到
达的营即将完成最后的战前训练,编入第8集团军。因范弗里特的炮兵饱和轰击战术而暂时
造成的弹药&ldo;短缺&rdo;(炮连从未短缺过弹药。实际情况是,由于弹药消耗突然大幅度增加,