沈玲珑和张悦结束牌局后,便开始思考《花木兰》的事情。
前世《花木兰》失败的原因是多种多样的。
文化差异与理解偏差,妮基·卡罗对中国文化和故事的理解不够深入准确,导致影片中部分情节和人物设定与中国传统价值观不符,如木兰替父从军的动机由自愿变成被动,“双兔傍地走”等元素未体现精髓等,难以让中国观众产生共鸣。
剧情与改编问题,剧情存在破碎、逻辑不严密、前后衔接不紧凑等问题,如柔然王有厉害的女巫却还迂回作战,皇帝军队数量少等,且为了迎合潮流将花木兰塑造成超级英雄式角色,显得突兀生硬,失去了故事原本的韵味。
女权表达失衡,影片像是好莱坞“mEtoo”运动的产物,过于强调女性比男性能力强大,这种偏激的女权宣言与《木兰诗》所传达的价值观不符,没有达到东西方观众之间的平衡,导致国内观众难以接受。
角色刻画失败:除花木兰外,其他角色塑造单薄,多为工具人,如安柚鑫的角色油腻,巩俐饰演的女巫角色转变突兀,人物魅力未充分展现,无法给观众留下深刻印象。
服化道与审美差异,影片的服化道未能准确还原中国古代风貌,花木兰和媒婆的装束等不符合中国传统审美,甚至让部分观众产生不适感,感觉不伦不类。
动作特效不佳,作为迪士尼的大制作影片,其特效和动作武打戏表现平平,没有达到观众对迪士尼电影的预期,无法给观众带来震撼的视觉体验,难以支撑起整部电影。
盗版资源冲击,影片上线disney+后,国内网站流出高清盗版资源,这对其正版的票房和口碑造成了致命冲击,影响了影片的市场表现。
“我还是太高估珑悦的影响力了。”沈玲珑穿着睡衣跟包裹得跟熊猫一样的张悦一起窝在房间的沙发上,客厅里响起母亲李李的声音。
“玲珑,悦悦,出来吃早餐了。”哪怕是扯开嗓子,李李的声音里都是糯糯的温柔和沉稳。
“你跟老豆先吃,我跟大白菜谈点事。”相较之下,沈玲珑的声音就很有穿透性了,虽然很好听。
李李向老公嘟囔了一嘴,“什么大白菜,你闺女叫你干闺女大白菜。”
正在吃着烧麦的沈渊也听到了,一脑门子的黑线。
屋内的谈话继续着。
“怎么说?”张悦不知道沈玲珑的感慨因何而来。
“在剧本没出来之前,我原本以为珑悦作为除了迪士尼之外的最大投资方,应该可以适当掌控一下剧本走向,但是我跟鲍勃通了几次电话,鲍勃都说《花木兰》由导演主导,搪塞过去了。”沈玲珑很是有些郁闷。
张悦知道闺蜜现在一心想冲最佳导演,这种中西杂交的商业片极容易水土不服,烂片拍多了,肯定影响那帮学院教授的感官。
不,应该说,作为中国人,一部烂片,就足够影响她近几年冲击奥斯卡了,她用了8年时间,用《盗梦空间》、《乌云背后的幸福线》跟《星际穿越》才让那群学院教授认可了沈玲珑这个东方面孔,让美国观众认识这个漂亮的东方美女。
这才敢拍《绿皮书》。
你一个中国人,凭什么拍西方人的传记电影?你一个没有名气的东方女人,凭什么敢冲奥斯卡?凭你身材好颜值高?凭你独立于潜规则之外?
李安是正统的纽约大学帝势艺术学院出身,NYU是美国电影艺术的摇篮之一,而tisch就是学院教授们的摇篮之一,奥斯卡就是他们的自留地。