&ldo;他为什么不把我们直接带过去呢?我刚才明明已经讲过事发经过了。&rdo;
她听了这话,苦笑了一声。
&ldo;他可听不懂英语啊。但是看你们这副模样,也能大致猜出发生了什么事。所以才让你们先上车,再找个会说英语的人来当翻译,好明白你们的遭遇。&rdo;
&ldo;啊‐‐&rdo;我浑身的气力都像是被抽干了。
&ldo;钱全被抢走了?&rdo;
&ldo;没有,这里还剩了一些。&rdo;我打开腰包,取出一个装有少量加拿大币的小钱包来。可钱包没拉上拉链,几枚硬币掉在地上。我赶紧去捡,那名女子也俯身帮忙。
&ldo;你们是从加拿大来的?&rdo;她看着硬币问道。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;我在加拿大有好多朋友呢。&rdo;她说着,把硬币放回我的钱包。
七点过后,我们终于到达了破旧的警局,此时距离我们遭劫已经过了五个多小时。负责录口供的年轻警官若不是身着警服,简直就像一名在集市上卖可可的小贩。他有些漫不经心地听取了事件经过,大概是觉得经过那么长时间以后,很难再捉住犯人了吧。那位女性全程为我们充当翻译。从谈话过程中,我得知她是一名律师,此人虽然相貌不美,但对于我们来说,却如同神明一般。
过了大约三十分钟,我们录完了口供,警察又指着雪子说了句什么。准确地说,是指着她胸前挂着的望远镜说的。
&ldo;他问你们强盗有没有碰过这架望远镜。&rdo;女律师说。
&ldo;这个我不太清楚。&rdo;雪子说。
&ldo;为什么要问这个?&rdo;我问。
&ldo;可能会留下强盗的指纹,所以他想请你们先上交给警署。&rdo;
&ldo;那还是先上交吧。我们也搞不清犯人有没有碰过。&rdo;
听我这样说,她的表情有些复杂:&ldo;虽然这是你们的自由,但我觉得还是不交给警方为好。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;因为他很可能就不还给你们了。&rdo;
我非常惊讶,朝那名年轻警官看去,只见他正贪婪地盯着雪子的双筒望远镜。我又朝女律师望了一眼,她露出一副&ldo;此地的警方就是如此&rdo;的表情。
&ldo;我想起来了。&rdo;我说,&ldo;他们没碰过。&rdo;
还是这样说为好,她点点头,替我们翻译了。警察一言不发。
录完口供以后,警察用警车把我们送回了旅馆。女律师临走之际给我们留了电话号码,让我们有麻烦的时候再去找她。
八点半左右,我们终于回到了旅馆。我真想马上回房,一头栽倒在床上,但房间钥匙被抢走了。我们跑到大堂,服务员们看见我们满身泥水的狼狈相,无不惊讶地睁大了眼睛。
这是一家日本人开的旅馆,一名日本服务员接待了我们。
&ldo;这种事儿可真不多见哪!&rdo;这名姓佐藤的服务员感慨道,&ldo;我还从没听说过有日本游客摊上这种倒霉事儿呢。&rdo;
&ldo;但我们遇到的可是真事儿。&rdo;雪子赌气似的说。
&ldo;嗯,那是,你们也不会拿这种事来开玩笑啊。但是你们怎么会孤身进那种林子呢,一般的游客可不会这么做啊。&rdo;