我点点头:&ldo;布达佩斯的克斯特夫人,是他们在几百年前就挑选出来用来对付银灵之力继承人的。&rdo;
&ldo;他娘的,这帮混蛋究竟想干什么?!&rdo;王胖子听了以后直骂。
&ldo;他们是有计划的。&rdo;神荼低头想了一会儿,缓缓说道:&ldo;他们是在收集什么东西。&rdo;
&ldo;之前被我们抢到手的纯青琉璃心算一个,还有什么?&rdo;安岩直起腰,数了数手指头:&ldo;秦皇岛是为了清明,危地马拉是为了什么?还有切尔诺贝利也不清楚,印度的纯青琉璃心在我们这里,希腊的时候,他们复活了美杜莎就匆匆离开了。还有布达佩斯,我们都不知道他们是在找什么。我去,这么一想,这帮家伙是在世界范围内搜寻一些特定的东西啊!&rdo;
&ldo;阿青,你说你好几次在梦里醒不过来的时候,会听到一个人的声音。你想想看,都是在什么情况下你会听到那个声音?&rdo;张天师抬了抬老花镜,认真的看着我。
&ldo;在……&rdo;我觉得有点不可思议,但事实却的确是这样:&ldo;在我快要死的时候,我就会听到他的声音。而且……&rdo;
我到底要不要告诉他们我还看到了他的样子。
跟神荼很像的样子。他手里还有惊蛰……慢着……这个人该不会是……
&ldo;而且什么?&rdo;神荼低头看着我问道。
&ldo;我,我上次看到他了。看到……他的样子。&rdo;我越说越小声,到最后我自己都听不见了。
&ldo;什么?阿青你大声点,这里有没别人。&rdo;安岩用手搭在我肩膀上,安慰道:&ldo;说出来吧,大家才知道到底是怎么回事。&rdo;
&ldo;那个人,和……和你很像。&rdo;我鼓起勇气抬头看着神荼说道:&ldo;而且他手里也有惊蛰。&rdo;
这下大家都有点懵了,连安岩也没想到会是这样。神荼的脸上难得一见的划过一丝惊异,但很快他就调整了过来:&ldo;继续。&rdo;
&ldo;你确定你看到的是很像神荼而不是就是?!&rdo;安岩看着我道。
&ldo;当然不是!他还说了些我听不懂的话,每次我快死掉的时候,他都会说,我该走了。而且,我好像……还记得,他和银灵子好像一起出现过……什么来着……&rdo;我努力想了很久,终于摇摇头:&ldo;我不记得了。&rdo;
&ldo;若我推断得不错。那个人,可能是冥神神荼,你能从鬼门关回来,就是因为他的缘故。&rdo;张天师沉声道:&ldo;还有一个问题,你看到过别人吗?&rdo;
&ldo;啊?别人?&rdo;我有点明白不过来:&ldo;什么别人?&rdo;
神荼郁垒,一死一生。你,从来都没有看到过郁垒?&rdo;张天师这话一出来,所有人都朝我看了过来。
我傻在那里呆了半晌,然后摇了摇头:&ldo;从来没有。&rdo;
☆、山海经与史前文明3
接下来的几天,我和神荼安岩找来了各个版本的山海经,专挑那场神魔之战的部分来翻译分析。
神荼指定要原文不要带翻译的那种,我和安岩自然是照做了。
我个人认为神荼的出发点是因为确保理解的正确性,毕竟同一篇文章,每个人的理解都不同。有了白话文的翻译,很容易就被误导。
而且古人用字极为讲究,同一个字可以在不同的场合表达不同的意思。现代文翻译的时候,讲求通俗易懂连贯顺畅。难免会遗漏一些有深意的细节。