“是的。”
“我在学校的世界历史课上学到过关于吉普赛人的知识……基本上,你们跟印第安人差不多,对吗?”卡莉挥舞着双臂,有声有色地形容着,“我的意思是,你们是那种整天驾着马车,奔驰在草原上,累了就停下来休息,然后围着篝火跳舞唱歌的人吗?”
“我们……我们不是。”娜佳指着自己和方索,摇头笑了笑,“我们住在巴黎,所以很少有机会能够驾着马车在草原上奔驰,事实上,我们连马也没有……不过总的来说,吉普赛人的生活的确像你描述的那样。”
“太酷了!”卡莉兴奋地提高了声调,“我一直都想像吉普赛人一样生活!”
“你想像我们一样生活?”娜佳的语气有些惊讶。
“当然,可以整天唱歌跳舞,还能驾着大篷车四处旅游,多惬意!”
“这种生活方式的确很令人享受。”娜佳无奈地叹了口气,“不过如果你真是一个吉普赛人的话,你会发现有时候你无处可去。”
“什么意思?”卡莉迷惑地歪了歪头。
“意思是,有时候人们并不想让吉普赛人经过他们的城镇。”娜佳的表情开始渐渐变得有些严肃,“在欧洲,人们总是把吉普赛人看作厄运和疾病的象征。”
“那些人真是太可悲了。”卡莉撇了撇嘴,换上了一副热情洋溢的南方腔调,“如果你从我家经过的话,我一定会邀请你进来做客的,我会给你准备南瓜派、火鸡,还会教你们跳牛仔舞……当然,作为回报,你得给我做一件跟你身上这件一模一样的衣服!”
“如果有机会的话,我会给你做的。”娜佳被卡莉滑稽的南方口音逗得笑出了声来,连对面正在看书的方索脸上都露出了开心的笑容。
“好了,玩笑开够了,现在我得做点背景调查了。”卡莉指了指坐在飞机另外一头的几位s_m_m模特,说道,“大家都很好奇。”
“请问吧。”娜佳深吸了一口气,微笑着回答道,她觉得跟卡莉谈话是一件令人足够放松和愉快的事。
“我们现在已经知道你是吉普赛人,也知道你住在巴黎了……”卡莉沉吟了一会儿,发问道,“那么,你和你的弟弟是要跟我们一起回纽约去,对吗?”
“没错。”
“你到哪儿以后准备做什么?当模特?”
“不,如果事情进行得比较顺利的话,我也许会成为一个录音室歌手。”娜佳朝约翰尼的方向看了一眼,才又继续说道,“而方索则将在那里继续他的高中学业,据约翰尼所说,他已经给方索找到了一个叫史岱文森高中的地方。”
“史岱文森高中?”卡莉激动地小声尖叫了起来,“我也是史岱文森高中的学生!”
“噢,是吗?”听到这句话,方索抬起了头,带着同样兴奋的表情看着卡莉,“这所学校怎么样?大家对国际学生都友善吗?”
“大部分人都不错,只有一小部分二年级生比较混蛋,喜欢到处惹是生非。”说到这里,卡莉指了指自己,笑道,“不过不用担心,我会罩着你的。我现在是史岱文森高中的啦啦队员,在那儿很受欢迎。”
“啦啦队员?很有趣!”方索扬了扬眉毛,他显然对啦啦队员这种美国味浓郁的东西非常感兴趣,“我听说在美国高中,拉拉队员和橄榄球队员是最欢迎的人。”
“总的来说,你说的没错。”卡莉打量了一下方索棱角分明的脸庞,点头说道,“不过相信我,一个从欧洲来,会说法语,还长得不错的国际学生一定会成为史岱文森的风云人物的。”
“真的?”
“千真万确!”
“那纽约的女孩儿……我的意思是,史岱文森的妞儿们长得怎么样?”憧憬着即将到来的纽约生活的方索不知不觉地已经用上了美式俚语。
“第一个建议——如果想在史岱文森找到‘妞儿’的话,就千万别用‘妞儿’这个词。”卡莉摇了摇食指,“‘妞儿’们觉得这个词并不中听。”
“抱歉,我还以为这是一个好词儿呢。”方索有些尴尬地摸了摸脑袋,小声说道。
“这没关系,大家都不会介意国际学生用错单词的,不过,我的建议是,你可以不用刻意学美国人说话……‘做我女朋友’用法语怎么说?”
“sois_ma_petite_amie。”