&ldo;但不是他,就只能是朱利安了。&rdo;
我耸耸肩。
&ldo;我不喜欢朱利安,但这不能抹煞他的权利。说实话,他可能会是个非常有能力的君主。&rdo;
&ldo;所以他捅了你,想要得到机会证明这一点。&rdo;兰登冲我们喊道,&ldo;过来吃吧。&rdo;
&ldo;我倒不这么想,&rdo;我站起身,向他走去,&ldo;首先,我不知道他如何才能伏击到我;其次,这未免意图太明显了;第三,如果我不久后死去,王位问题真正的发言权在本尼迪克特手里。所有人都清楚:他有资历,有头脑,有力量。举个例子,他只要随便说一句&lso;别他妈吵了,我支持杰拉德。&rso;这事就定了。&rdo;
&ldo;要是他打算重新审视自己的身份,把王位据为己有呢?&rdo;加尼隆问道。
我们坐在地上,拿过兰登盛满食物的锡碟。
&ldo;他想要的话,很久以前就可以得到,&rdo;我说,&ldo;一场无效婚姻的后代,怎么才能获得别人的好感?最讨巧的就是他走的这条路。奥斯瑞克和芬窦做得太急迫,获得了最差的效果。本尼迪克特就聪明些。他知道等待……有这个可能,但我得说,希望不大。&rdo;
&ldo;那么,按常理推断,就算你出了什么事,局面仍然会非常复杂?&rdo;
&ldo;非常复杂。&rdo;
&ldo;还有个问题:凯恩为什么会被杀?&rdo;兰登问道。接着,趁两大口食物的间隙,他自己回答了这个问题,&ldo;因为这样一来,等他们把你干掉后,马上就会轮到克拉丽莎的孩子们。我忽然想到,布雷斯可能还活着,而他正是下一个顺位继承人。他的尸体一直没找到。我的猜想是这样的:在你们的进攻中,他通过主牌联结上菲奥娜,回到了影子里重建自己的势力,把你留在艾里克手里,期待着你的死讯。现在,他终于决定再次展开行动。所以他们杀了凯恩,也试着刺杀你。如果他们真的与黑路部族是同盟,那么就可以从那个方向组织起另一波进攻。然后,他可以成就和你一样的功绩‐‐在最后一刻到达,击退侵略者,登上舞台。这样,他就是顺位最高、势力最大的人了。简单明了。这计划只有两个纰漏,你挺过来了,而且布兰德回来了。如果我们相信布兰德对菲奥娜的指控‐‐这我看不出有什么不对‐‐那么这很符合他们最初的计划。&rdo;
我点点头。
&ldo;有可能,&rdo;我说,&ldo;这些事我也问过布兰德。他承认有这种可能,但发誓说自己不知道布雷斯是否还活着。我觉得他没有撒谎。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;布兰德曾被监禁,被刺杀。他很可能希望复仇,同时也为自己通向王座的道路除掉一个障碍‐‐除我以外的障碍。他正在推动一个对抗黑路的计划,我想他觉得我会在这计划中牺牲。他那个团伙的覆没,以及黑路的铲除,可以帮他恢复形象,更不用说他作出的种种忏悔了。之后,也许之后他会有‐‐或是自以为会有点机会。&rdo;
&ldo;那么你也觉得布雷斯还活着?&rdo;
&ldo;只是种感觉。&rdo;我说,&ldo;但没错,我是这么想。&rdo;
&ldo;那么,他们优势何在?&rdo;
&ldo;教育优势。&rdo;我说,&ldo;当我们在影子里纵情声色时,菲奥娜和布兰德把精力花在了托尔金身上。因此,他们对那些法则的掌握似乎强过我们。比起我们,他们对影子和它之外的东西更加了解,对试炼阵更加了解,对主牌更加了解。这就是布兰德可以向你发出讯息的原因。&rdo;
&ldo;我想到个有趣的思路……&rdo;兰登沉思片刻,继续说,&ldo;你有没有想过,也许他们自认为可以出师后,就把托尔金料理了?假如老爹出了什么事的话,这无疑有助于他们独占这些知识。&rdo;
&ldo;这我倒没想过。&rdo;
我忽然想到,他们是否对托尔金的头脑动过什么手脚,让他变成了我上次见到的那副样子?如果是这样,那他们是否知道托尔金可能还活着,就待在某个地方?还是说,他们认定托尔金已经完全垮了?
&ldo;嗯,这是个有趣的思路,&rdo;我说,&ldo;我想这是可能的。&rdo;
太阳渐渐升起,食物让我恢复了元气。晨光中再没有提尔-纳?诺格斯的痕迹。在我的记忆中,它已然褪色,成了昏暗镜面里的影像。加尼隆捡起它仅剩的印记,那只手,而兰登则将它和碟子一起打包装好。日光下,最初的三级步梯看上去更像是一堆乱石,而不是阶梯。
兰登仰头示意。&ldo;原路回去?&rdo;他问道。
&ldo;好的。&rdo;我说。
我们翻身上马。
我们是沿一条盘山向南的小径而来的。比起直通克威尔山顶的路线,这条小径比较长,但也平坦些。在侧腹的不断抗议中,我情愿走比较平坦的路。
我们排成一列,向右骑行。兰登打头,加尼隆殿后。小径略微向上攀升,接着又倾转而下。空气冷冽,带有新鲜的泥土香气,以此地的海拔和荒凉程度来说,这种芬芳可并不常有。我估计,这股飘荡的气息是来自下方遥远的树林。
我们信马由缰,任凭它们按自己的步调走下凹地,再翻过小山。当我们靠近山巅时,兰登的马嘶鸣起来,暴跳不止。他迅速控住缰绳,安抚马匹,我四下张望,但没看到任何可能惊马的东西。