&ldo;你在说什么?&rdo;
&ldo;你记不记得那个鸟类观测点?你还记得观察aloche的情景吗?&rdo;
&ldo;你是说……&rdo;
&ldo;当时我们一到那儿,裴裴就走了,对吗?这样一来,鸟儿就不知道我们在那儿了,除非它们能数数。
&ldo;天哪,我想我最好还是别喝了。我一直……&rdo;
&ldo;凯茨,如果你想去观察鸟类,你得先离开,然后再偷偷地回来,或者是在它们没注意的时候偷偷走进来。如果它们认为你已经走了,它们会很放松,会露出本性。所以我们平时总是这样,我们大摇大摆地走进去,然后又大摇大摆地走开,但是有时候我们进来和出去的人数并不完全一样。
&ldo;但如果那只是个局外人,一个从来没到过这的人……&rdo;
&ldo;我也曾那样想过。但不太可能,不是吗?我不可能在院里出出入入很多次而从未被人发现过。不,你要找的人应该在大部分意外发生时他都在现场,只是有几次不在,特别是意外是在大家都离开后才发生的时候。&rdo;
凯茨逐渐明白了。她慢慢地说,&ldo;或者是在大家到来之前……&rdo;
&ldo;你怎么想?&rdo;汉克问。
&ldo;噢,汉克,&rdo;凯茨说,&ldo;但愿你是对的。&rdo;
凯茨很希望汉克能留下来,但他不得不走。凯茨硬要他又喝了一杯咖啡,直到咖啡喝完,汉克一直在说他如何必须离开,如何要保护他的小alioche,以及要是有人胆敢靠近她,他将如何出击。
&ldo;和你在一起真是愉快,凯茨,但我下星期得回英国。我得尽自己一份绵薄的力量照顾我的鸟儿,照顾我的父母。这也是我到这里来的原因。&rdo;
&ldo;我猜也是这样。&rdo;凯茨说。她心里想,我得去保护我的宝贝。凯茨还想起艾娜的男朋友埃立克‐‐埃立克这个好嫉妒的家伙有暴力倾向‐‐他肯定早就偷偷溜进桑塔,攻击那些离艾娜太近的家伙。她在想如何能找出证据证明她的这种推测。
&ldo;你脸上的表情不太好,凯茨。&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;你在皱眉头。很难看。&rdo;
&ldo;我在想东西,&rdo;凯茨说,&ldo;很抱歉。&rdo;凯茨咋啦一声把灯关了,坐直了。&ldo;嗨,别替我担心。我陪你走到你的小车那儿。&rdo;
&ldo;你是说我的吉普车。&rdo;
&ldo;一个意思。&rdo;凯茨说。
53
当与汉克挥手告别时,凯茨感到一阵阵遗憾的刺痛。他是个好人,有自己的一套价值观。他看来真是要按自己的原则过自己的生活。当吉普车慢慢走远,再也看不到时,凯茨有点羡慕汉克。
汉克的吉普停在泳池酒吧后面靠近体育馆的地方。凯茨的头和思绪还是迷迷忽忽的。她想沿着跑道慢跑一下,清醒一下好。昨晚‐‐正是昨晚,酒对她还是没有作用。她仍旧把酒混着喝,仍然保持长时间的运动。她忽然觉得也许跑步是命中注定的,就像她爱瓦莱丽一样,是她生命中必须经历的事情。