但是,我也不会让这些个别人来打扰我。
他们要找我们的麻烦,就非犯法自讨苦吃不可。
我们的汽车是加压的罗尔斯牌越野车。我并没有摘下氧气面罩,因为别人都戴着。我坐在右手座位上,罗杰坐在我旁边,再边上是彭尼,而塔克则把长腿盘在其中的一只折椅上。
司机通过隔板往后瞥了一眼,便发动开车了。
罗杰平静地说:&ldo;刚才在那儿有一段时间我很担心。&rdo;
&ldo;没有什么可担心的。请大家现在别说话,我要温习一遍我的演说。&rdo;
其实,我是想要看一看火星的景色,而那篇演说我早已背得滚瓜烂熟。司机带着我们沿机场北部行驶。经过许多仓库,我看到有弗威思贸易公司、迪安娜字航公司、三星公司和颜料工业公司等的招牌。一眼看去,火星人跟地球人差不多同样多。我们地球人有个印象,即火星人的行动慢得像蜗牛‐‐在我们引力比较大的行星上,比方在地球上,他们确实如此。但是在他们自己的世界,他们的身体就像石头掠过水西一样轻巧、敏捷。
通过我们南边的平原,向右,便是大运河。它坐落的地方、非常贴近地平线,因而显不出两岸的轮廓。在我们的正前方,就是&ldo;卡&rdo;族所在的神话似的小城市。正当我目不转睛地看着那座城市,并被它那精细小巧的美丽所吸引时,塔克突然移动了他的身子。
我们这时早已驶过仓库拐弯处了,只见迎面开来一辆汽车。那辆车我也看见了,但没大注意。可是塔克却小心翼翼地准备应付意外事件,当那辆汽车驶近时,他突然猛地砸倒了司机与乘客问的隔板,搂住了司机的头颈,抓紧了方向盘。车子向右急转,跟迎面开来的车正好擦肩而过,然后又向左转,紧贴上公路的边缘。真是千钧一发,险而又险,因为这时我们己越过了田野,而这儿的公路是紧靠运河边的。
塔克一面从右座上俯身向前,一面手忙脚乱地驾驶汽车。那司机先是身体失去平衡,这时正拼命想把方向盘抢回去。
前几天,在艾森豪威尔宾馆里,那场搏斗我是帮不上塔克什么大忙,因为那时我身边不带枪,也没估计到会出什么乱子。今天,我还是没带武器,真是手无寸铁。但是,我朝前冲去,用左臂扼住司机的头颈,把右手大拇指顶上他的脊梁骨说:&ldo;动一动就要你的命!&rdo;
我用的是《二楼绅士》一剧中反派角色的声音,这句话就是那角色的台词。我的俘虏变得老实服贴了。塔克焦急地说:&ldo;罗杰,他们现在在干什么?&rdo;
罗杰&iddot;克立夫敦扭头一看,回答说:&ldo;他们又掉头冲过来了。&rdo;
塔克答道:&ldo;好啊,首领,我爬过去,你把枪对准那个家伙。&rdo;他一边说,一边就往前爬。由于他的腿长,车里又挤,爬时很费劲。
他坐进驾驶座之后,便快活他说:&ldo;我就不信别的车子在公路上能超过一辆罗尔斯。&rdo;他猛地一踏风门,车子便箭也似地向前射去。&ldo;我开车开得怎么样,罗杰?&rdo;
&ldo;他们刚掉过头来。&rdo;
&ldo;好!这家伙怎么处置?把他扔出去吗?&rdo;
我的俘虏心慌了,他神情不安地说:&ldo;我又没干什么坏事呀!&rdo;我立刻用大拇指使劲一捅,他马上闭嘴,不敢再吭声了。
&ldo;哦,还没干什么,&rdo;塔克顺着他的腔调说,眼睛注视着路面,&ldo;你只是想来个撞车,好使彭福特先生无法准时赴约。要是我没看出你放慢车速想保护自己,那么你也许已做出了坏事而不露马脚。胆小鬼,嘿?&rdo;他来了个紧急小转弯,轮胎立刻发出了尖啸声,因为回转轮仍挣扎着使我们保持直驶。&ldo;情况怎么样,罗杰?&rdo;
&ldo;他们不追了。&rdo;
&ldo;是这样。&rdo;塔克并没有放慢车速,我们的车速想必一定是在每小时300公里以上了。
&ldo;我不知道他们是否想用炸弹把我们干掉。是这样吗,老弟?他们是不是也准备把你一起报销掉?&rdo;
&ldo;我不知道你在说些什么!你们这样干是要自找麻烦的!&rdo;
&ldo;真的吗?我们四个正派人的话,就足够制住你这个有犯罪前科的人,对不对?你难道不是个流放犯吗?不管怎样,彭福特是宁愿我来为他开车的。当然,你也乐意为彭福特先生做点儿事。&rdo;在光滑得像玻璃一样的高速公路上,我们撞着了一种像蚯蚓粪便那样大小的东西,我和我的俘虏就差点儿从车顶飞出去。
&ldo;彭福特先生!&rdo;我的俘虏诅咒似地说道。
塔克沉默了片刻。他最后说道:&ldo;首领,我觉得我们不应该把这家伙干掉。我想,我们应该让他下车,然后把他带到一个僻静的地点。我想我们是能让他说出实话的。&rdo;
司机想要逃跑。我在他颈部加力压下去,用大拇指关节再次捅他。关节也许起不了枪口给人的那种感觉,可谁会想到去弄个明白呢?
他软了下来,但恼怒地说:&ldo;量你也不敢杀我。&rdo;
&ldo;嘿,我们不敢!&rdo;塔克用惊奇的口气答道。&ldo;那是非法的。彭尼姑娘,你有小发夹吗?&rdo;
&ldo;啊,当然有,塔克。&rdo;她回答时有点儿迷惑不解,而我也是不大明白塔克打算干什么。但是彭尼的语气一点几也不显得惊慌,而我却有些举止失措。