&ldo;那些黑石子呢?&rdo;斯特克再次问道,&ldo;研究出什么结果啦?&rdo;
&ldo;没多大结果。&rdo;安德森答道。
&ldo;在实验室整整呆了40小时,&rdo;克鲁兹沙哑着嗓子说道,&ldo;困死了,能不能弄杯咖啡来?&rdo;
&ldo;白浪费40小时,&rdo;罗克咕哝道,&ldo;本该在发射坑里干活的时间。&rdo;
但他还是让里维拉去弄咖啡。斯特克叫人给自己加满了酒和汽水。二人都不耐烦地扭头看着安德森。
&ldo;那你们究竟发现什么了?&rdo;
&ldo;发现它们均属非自然物。&rdo;安德森皱眉说道,&ldo;还发现一大堆解不开的谜。&rdo;
&ldo;别拿什么谜来搪塞我们,讲讲实验结果。&rdo;
安德森略一思索,考虑如何措辞才好:&ldo;光谱图显示,黑石子是一种晶体,由绝大多数的炭、少量的金及另外十几种微量元素组成,其硬度和密度远大于金刚石及一切自然物。&rdo;
说着,他转身看着格伦葛什,神色沉重。
&ldo;长官,它们是人为生产出来的。&rdo;
&ldo;生产的?&rdo;罗克尖酸地接口说道,&ldo;你怎么知道?&rdo;
&ldo;显微镜下,它们呈极薄的金刚石片状,由一种极细的线连在一起、那细线为金,或含金合金。我估计,像芯片一样,黑晶体的薄片及细线里也搀入了一些其它元素,但我们无法确定。&rdo;
&ldo;既知道它们是芯片,你还有什么不解的谜?&rdo;罗克直问道。
&ldo;不,它们不是芯片,只是像芯片而已;不含硅,不是电子元件;像磁石一样相互吸引,可又不是磁石。事实上,它们似乎不受磁场影响。另一个更大的谜,是它们的年代。我们的人造物是不可能保存上亿年的,即使放在这样冰球的环境下也不可能。也许大家会认为,时间已经改变了它们原有的属性,失去了原有的功能。可我相信,它们原有属性至今仍保留着。至于那属性是什么,这里不加讨论。&rdo;
&ldo;那又怎样?&rdo;
&ldo;总之‐‐&rdo;
看见里维拉和另一个服务员捧着小车从电梯里出来,安德森打住话,与克鲁兹感激地接了咖啡。斯特克却没心思喝,一会儿紧张地望着罗克,一会儿狠狠地瞪着安德森。
&ldo;总之,&rdo;安德森继续说道,&ldo;那些晶体不受磁力干扰,而且绝热,它们没有温度,拿在手里,既不感觉冷。也不感觉热。放在坩埚上灼烧,不熔化;再放到冰上冻,不损坏;放到铁砧上猛力捶打,依然完好无损。一切方法都无法改变它。&rdo;
&ldo;那意味着什么?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;安德森看了看克鲁兹。克鲁兹耸耸肩,不言语。于是他接着说道:&ldo;我想,我们面对的,足一种未知科学的产物。&rdo;
&ldo;就这些情况?&rdo;
&ldo;这些只是事实部分,还有几种推测。这种小石子,辛格在化石旁发现6颗,卡洛斯在海滩上也捡到一颗。这提醒我们,对两栖人来说,它们即普通又重要。那它们是什么呢?装饰品?钱币?还是宗教象征物?我们手里掌握的线索太少,无从推测。&rdo;
安德森做了个无可奈何的手势,伸手去端咖啡。
&ldo;把它们放在船上,会对我们构成威胁吗?&rdo;罗克问道,&ldo;辛格等人真是被它们杀的么?&rdo;
&ldo;那只是一个合理的假设而已。提出假设,是为了便于提出问题。&rdo;安德森又耸了耸肩,说道,&ldo;事实如何?我们还不知道。&rdo;
&ldo;长官,我可以提一个要求吗?&rdo;里玛问道。斯特克恶狠狠地瞪着眼,重重地把杯子放在桌子上。
&ldo;哼?&rdo;他叫了一声,仿佛是说他根本不想听。
&ldo;什么?&rdo;罗克放肆地打量着里玛,&ldo;你有什么问题?&rdo;
里玛不退缩,盯着斯特克的脸。继续说道&ldo;你知道,长官,长时间食用脱水合成食品,大多数人都已经厌恶了。以后的日子还长,照此下去,大家要挨饿的。我想,我们可以利用已经开挖出的那部分洞穴,种植蔬菜,解决部分食物问题。&rdo;
斯特克一听,恼羞成怒,把杯子推到一边,瞪着里玛,粉白的脸涨得通红。
&ldo;那地方面积近800平方米。&rdo;里玛不顾斯特克的反应,继续往下讲自己的计划,&ldo;我打算把它密封起来,安上核发动机和热力灯,融化积冰,取得淡水。然后,利用供氧系统产生的二氧化碳废气……&rdo;
&ldo;你又回过那地方?&rdo;斯特克吼起来,&ldo;那个辛格和墨西哥人捡到黑石子的地方?我真奇怪,那珠子怎么没把你吸到外面冰上去,活活冻死。&rdo;
&ldo;是啊,我不仅没被它们杀死,还要想办法对付它们呢。&rdo;说着,里玛摊开手,请求道,&ldo;长官,我们真正的威胁还不是那些黑石子,而是即将面临的饥饿。&rdo;
&ldo;你违抗我的命令,&rdo;斯特克大声吼叫起来,&ldo;我不会同意的。&rdo;他回头又对罗克说道,&ldo;你告诉她。&rdo;
&ldo;对不起啦,里玛。&rdo;罗克微笑着说道,可里玛听得出他语气中带着嘲弄,&ldo;我们已经失去了一些重要人员。斯特克机长和我不断听到不幸的消息,心情可没有您那么轻松愉快。发射坑的兴建是我们离开此地逃命的惟一希望,是一项压倒一切的工作,需要动用所有资源。因此,忘了您的什么菜园子吧。&rdo;