那边住了一群怪人,我不太了解他们,也许你知道。&ldo;
&ldo;是的,我有耳闻。&rdo;
&ldo;所以他们根本不希望华特&iddot;怀特摩尔被牵连进这个案子,可是他们得解释出
为什么他们两个人没有同时回到帐篷去,并且他们也都说两人好像因为某件事闹翻
了,关系不太愉快。&rdo;
&ldo;这是马朵斯自己的说法吗?&rdo;
&ldo;不是,是当地的肉铺老板讲的。马朵斯星期三晚上在回家的路上告诉他们的,
就在西尔跟他们道别后讲的。
我向马朵斯求证过了,他说没错。&ldo;
&ldo;好吧,今天晚上我就去找一下怀特摩尔,听听他怎么说。另一方面,我们现
在就到他们星期三晚上露营的地方看看!&rdo;
第九章
&ldo;我现在还不想在莎卡镇露面。&rdo;格兰特在他们开出威克翰时这样说,&ldo;还有
别的路到岸边吗?&rdo;
&ldo;一般来说,只有一条路。那是一条乡间道路,从莎卡镇到他们露营的地方大
约一英里。我们可以走从威克翰到克隆的大路穿过田野到那里,会比较快。或者可
以回头走另一条路到佩特哈区,然后下车从堤岸走过去,大概走四分之一英里路就
会到达他们停留的地方。&rdo;
&ldo;我想就走大路穿过田野吧,这样可以亲眼看看那条小路是什么模样。佩特哈
区是个什么样的地方?&rdo;
&ldo;只是个村庄,什么也没有。只有一幢荒废的磨坊和几间以前工人住的小屋。
这也是怀特摩尔和西尔会步行到莎卡镇喝酒的原因。&rdo;
&ldo;我懂了。&rdo;
经验老到的罗杰斯这时从车子里拿出一张一英寸大小的调查地图,开始看了起
来。他们眼前的田野,在格兰特那双城市的眼睛看起来,跟刚刚离开威克翰时所见
的都差不多。可是这个当地巡官却说道:&ldo;我想,他们应该是在对面。没错,我们
现在在这里,他们在那里。&rdo;
他把这个简图给格兰特看了一下,威克翰到克隆这条路贯通南北,西边是罗许
密尔河,被山谷挡住了,东北边则是连接威克翰的路。他们现在所处的位置,刚好
是这条河转一个大弯所形成的河床地,在它刚开始转弯的地方,就是怀特摩尔和西
尔搭帐篷的地方。在山谷更远处的河道弯回去的地方,则是莎卡圣玛丽镇。他们的
营地和莎卡镇都在河的右岸,于是它们之间便形成了一个三角洲。