占据了很多墙面,画中是位身着黑色舞裙,手持一把黑绸扇子的老妇人。尽管她的
眼角上布满了岁月留下的痕迹,但仍美得令人炫目。画的下方有一枚刻有文字的金
属牌,上面注着:西西莉亚皇后在布达佩斯国会舞厅。
霍迪尼满怀敬意地站在画像前,&ldo;我亲爱的母亲,很久以前她曾做过一夜皇后。
这幅身穿维多利亚皇后裙装的画是根据我为她拍的一张照片而画的。&rdo;
那天晚上我们还被引到剧场,它在庭院里,显得小巧玲珑。当霍迪尼出场时,
乐队奏响序曲。只见他身穿华美的无尾礼服,皱巴巴的与他所有衣服一样,好像穿
着它在地板打过滚似的。面对二十多位身强力壮的观众,其中有我和福尔摩斯,他
又一次展示了他那独特的令人神魂颠倒的笑容。在华尔兹舞曲声中,他用敏捷的手
法,先从空中变出一张张数不清的纸牌,然后又令人眼花缭乱地变出由十二张纸牌
构成的一把扇子。接着他掏出一方非常透明的丝绸手帕,手一挥变出了一些活蹦乱
跳的鸭子,一眨眼,这些鸭子又变成一面面图案迥异的各国国旗,最大的一面旗上
赫然印着马尔扎王国的标志,这时观众中响起了雷鸣般的掌声,艾娜伯爵夫人随之
从旗下婷婷走出。当这对皇家伉俪并肩站在一起时,一群白鸽拍打着翅膀从幕后飞
向舞台。
霍迪尼用手在她身上做了几个催眠动作,艾娜便翩然升起飘浮在空中,仿佛躺
在一张无形的沙发上,当霍迪尼轻轻一击掌,她又消失得无影无踪,好像隐遁一般。
我惊异万分地望着这一幕,虽然从前在马西凯利尼剧场见过类似的表演,一个女人
浮在空中突然不见,但片刻之后就发现她全身被裹在一条床单里。而霍迪尼的魔术
手法的确技艺超群,与众不同。
在下半场的节目里,霍迪尼施展了他的拿手好戏,从手铐、铁镣、特制国服等
封闭装置里成功地脱身。他还与艾娜合作表演了变形错觉魔术,此术是他早年舞台
生涯中与比阿特丽丝联袂创作的,并因此一举成名。
演出仍在进行,我发现霍迪尼又创造了一系列新的魔术花样,其巧妙的构思及
表现手法不仅超越了他以往的节目,而且会令当代的魔术师感到望尘莫及。演出结
束后我们向他表示祝贺,他很谦虚地说:&ldo;我现在有充裕的时间,又有许多能工巧