宋译说:“是的。我们从1956年开始对非洲进行经济援助。后来在ji国及我国都困难时,为ji国援助过10000吨大米。”
p国大使身边也有翻译,因此宋译说完后,汤琳不再把宋译的话翻译成英语,而是由对方的翻译直接翻。但这一次汤琳发现对方并没有翻译中国对ji国的大米援助。汤琳立即就用英语将中国援助ji国10000吨大米这事说了。许乔蹙眉,对方有翻译人员,虽然漏译了,但汤琳翻译会不会唐突了?但沈璐却在轻轻点头。
p国大使听了也连连点头。
“我们也一直有派医疗队去援助,另外,还建了一些医院、体育馆。第一年就为北非的ni国培训了9603名医疗技术人员。”宋译又说。
p国大使道:“在援非上面,希望我们日后有更多更深的交流。”
宋译笑道:“当然可以。”
“那么,之后贵国对非洲国家还会有哪些方面的援助?”p国大使问。
宋译:“我们会在各方面对非洲国家进行力所能及的帮助。”
汤琳翻译得很流畅,对方一说完她就翻译完。
活动举办者c国大使博格先生走过来,诚挚地说:“中国是我们的好朋友,是我们的兄弟国家。我们非常感谢中国对我们的帮助。”
宋译和博格先生、p国大使一起谈话。后来,又有人过来,有些带了翻译,有些没带翻译。汤琳翻译了p国大使的话,又立即翻译博格先生的话,然后是其他人的话。他们许多人的口音不一样。
苏绍泽小声跟许乔说:“这么多人?沈处长会不会让我们分担一下?”
许乔看向沈璐,沈璐并没有让他们给汤琳分担的打算。不过,她又仔细听汤琳的翻译,发现汤琳面对这么多人,为这么多不同口音的人翻译,还是同声传译,而汤琳都能应付,而且游刃有余。这样的情况许乔也赞叹精彩,不由得佩服起汤琳来。
沈璐没让苏绍泽和许乔帮忙,因为她发现汤琳能应付。六七个人不同口音,说话不同风格,汤琳都应付自如,让她惊讶,同时也很惊喜。
上午的翻译结束,到了午餐时间。午餐时间也是要翻译的。此时又该轮到苏绍泽上场了。
汤琳和许乔、沈璐暂时休息。
许乔问沈璐:“对方有翻译人员的时候,对方翻译漏译了,我们要补上吗?”
许乔这是指汤琳刚才的做法。
“你的意见是?”沈璐问许乔。
许乔道:“我认为补上会有点唐突。”
沈璐看向汤琳:“你说说你的想法。”