谢尔盖耸了耸肩。他极力保持镇静,不表露出自己的惊讶和不安。谢苗诺夫的到来没有预示出会出现任何好事。谢尔盖对此确信不疑,谢苗诺夫打定主意要搞一个什么危险的鬼花招。他现在决不会乖乖地招认什么的。
敲门声把他的思绪打断了。门即刻打开了,谢苗诺夫风风火火地来到办公室。
他那通红的胖脸上现出失魂落魄的样子,稀稀拉拉的头发乱蓬蓬的,被汗水浸湿了。他吊儿郎当地穿着质地精良的毛皮大衣,没有系扣子,神经质地揉搓着手中漂亮的毛茸茸的帽子。
&ldo;允许吗?&rdo;
&ldo;进来吧。&rdo;罗巴诺夫警觉地点点头。
谢苗诺夫急急忙忙地把门关上,跑到桌子跟前,没容罗巴诺夫开口说话,便一口气说道:&ldo;您是警察局,对吧?竟有这种事!您看,多糟糕!居然有人想要杀害我!杀害!&rdo;他突然改变声调,叫嚷起来。&ldo;我要求!……我要求保护!……您是警察局吧?那就请吧!请予以保护……&rdo;
罗巴诺夫十分惊诧地看了他一眼。
&ldo;杀害您?……杀害?……&rdo;
&ldo;是呀,是呀!……他们就是要杀害我!……给,您看吧!白纸黑字写着呢!……&rdo;
他从口袋里掏出一个皱皱巴巴的信封,递给罗巴诺夫。
&ldo;您坐下吧。&rdo;罗巴诺夫一边说,一边接过信来。
&ldo;我不能坐!&rdo;谢苗诺夫神经质地大声喊道,&ldo;我坐不住!您有责任保护我!您有责任!……&rdo;
谢尔盖越来越惊讶地仔细审视着谢苗诺夫。毫无疑问,他不是假装的,他吓得要命。不过……万一这一切是在演戏呢?万一这是为了引开对自己的怀疑而玩弄的狡猾伎俩呢?那些罪证都是他的,无可置辩的罪证!谢尔盖注意到,罗巴诺夫也疑虑重重,谢苗诺夫歇斯底里的进逼对他也发生了影响。
于是他心里对他说:&ldo;沉住气,萨什卡,沉住气。你就装作相信他好了。&rdo;
与此同时,罗巴诺夫从信封里抽出一张折叠起来的纸,展开来,慢条斯理地出声读道:&ldo;我们夜里去,像杀死一条狗那样把你干掉。&rdo;他抬起眼睛望着谢苗诺夫,而谢苗诺夫也望着他,那眼神好像是受了迫害似的,嘴唇发抖:&ldo;这是什么意思?&rdo;
&ldo;我不知道什么意思!&rdo;谢苗诺夫喘着气,大声喊道,&ldo;他们就是想要杀害我!……他们想把我害死!……您明白吗?……&rdo;
&ldo;不,谢苗诺夫公民,我不明白,&rdo;罗巴诺夫淡谈一笑,&ldo;平白无故地杀人是不可能的。&rdo;
他现在已经恢复常态,平静而讥讽地仔细打量着来访者。
&ldo;我告诉您,我真不知道!……您要把他们抓起来!抓起来就完事了!……让他们过后再来解释清楚这是什么意思!……要不然……要不然我就不回家了!……再没有可说的了!……再没有可说的了!……&rdo;
他七扭八歪地往椅子上一坐,动来动去的,一边更稳当地坐好,摆出一副样子,以示在他对自己的安全没有把握之前,决不离开位子。
谢尔盖发现,罗巴诺夫气得眼睛都眯成了一道缝,知道他马上会说出尖刻的,也许是没有经过缜密考虑的话来。于是他决定抢在他前面,便用忧虑的口吻说道:&ldo;这位公民的声明应该考虑一下。&rdo;
谢苗诺夫转过身来,用锐利的目光匆匆瞥了他一眼,高兴地随声附和道:&ldo;那当然!必须采取措施!刻不容缓!这有必要吧?简直是肆无忌惮!
他们会来的!他们肯定会来,既然都已经写出来了!……&rdo;
&ldo;他在胡说,&rdo;谢尔盖暗自思忖道,&ldo;统统是胡说八道。可是究竟是怎么回事,我真搞不明白。&rdo;于是他一边努力使谢苗诺夫完全相信自己的话,一边严肃而担忧地说:&ldo;我们请您写一个正式声明,把这封信附上。为了把事情查清楚,我们行动得要有依据。&rdo;
&ldo;看在上帝的面上!好哇!我马上写!……您能给我一张纸吗?&rdo;他问罗巴诺夫。
在谢苗诺夫一分钟都没有考虑便急急忙忙写声明时,大家都没有作声。
&ldo;请写明您不知道这次威胁的原因。&rdo;谢尔盖说道。
&ldo;一定,一定,那当然!……&rdo;
谢苗诺夫写完了,用刚劲的花笔道签上名字,重新读了一遍,把声明和信一并递给谢尔盖。
&ldo;请原谅,&rdo;他有点讨好和巴结地说,&ldo;您是哪位?&rdo;
&ldo;科尔舒诺夫中校。&rdo;
&ldo;是按职务吗?&rdo;
&ldo;我从莫斯科来。在这里出差。&rdo;
&ldo;非常高兴!非常高兴!&rdo;谢苗诺夫满脸堆笑,&ldo;那我可就有指望了,一切都会好的。&rdo;
&ldo;没有我,一切也照样会好的。&rdo;
&ldo;您现在可以走了。&rdo;罗巴诺夫冷淡地说,&ldo;关于令人愉快的措施,我们会通知您的。&rdo;
&ldo;可是……我想……&rdo;
谢尔盖突然灵机一动,产生了一个主意,于是他尽可能委婉地、甚至带着关切的意味问道:&ldo;您想尽快知道这件事,对吗?&rdo;