卢修斯在听到&lso;斯内普&rso;这一姓氏的时候,下意识的厌恶地皱起了眉,因为这个姓氏并不是属于纯血巫师的姓氏。不过好在他出于礼貌,什么都没说。
然后,他看到艾琳&iddot;普林斯侧头看了一眼屋内,好像确定了一下什么,然后对纳西莎说:&ldo;您说的是我的儿子西弗勒斯&iddot;斯内普吧,那您请进,我带您看看他。&rdo;说完,她把门完全打开,指着与客厅相反方向的一个小房间:&ldo;这边走。请您轻一点,我的丈夫正在休息,他他脾气不太好,起床气可能会有点大。&rdo;艾琳&iddot;普林斯瑟缩了一下,有些尴尬地笑笑:&ldo;还有,我们家有点乱,请您不要在意。&rdo;
第九章绿菟葵
那是一间狭窄低矮的房间,甚至看起来不像是客房,而像是一个阴暗的储物室。卢修斯甚至需要弯下身子,才能进到那个房间里。
那个房间只在墙壁顶处有两个小小的窗户,由于不太能被阳光照得到,整个房间里散发着一种发霉的味道。墙角处,各种魔药材料左一堆,右一片地胡乱放着,屋子的中央,有一个正在燃烧的坩埚,里面森绿色的魔药在咕噜咕噜地冒着泡,旁边有一个黑发的小孩子在用刀切着一个类似树皮一样的东西。他看到卢修斯等人进来,有些不知所措地瞪大了眼,在瞄到艾琳&iddot;普林斯的身影后,急急忙忙地躲到了她的身后,暗中打探卢修斯和纳西莎。
&ldo;这就是我的儿子,西弗勒斯&iddot;斯内普。&rdo;艾琳&iddot;普林斯向卢修斯和纳西莎讨好地笑笑,却没有让开,只是背手把西弗勒斯圈在臂弯里:&ldo;马尔福先生,布莱克小姐,您们要找我的儿子有什么事吗?&rdo;
&ldo;可以让他到我这里来一下吗?我有一些事想问他。&rdo;纳西莎回答到。
艾琳&iddot;普林斯的嘴唇嗫嚅了一下,但却什么也没说,也没有放手,反而把西弗勒斯圈得更紧了。
看到艾琳&iddot;普林斯紧张的神情,纳西莎心知她是误会了,暗暗叹了一口气:&ldo;算了,我就在这里问吧。西弗勒斯&iddot;斯内普,你也许知道,不同于那些普通人,我们是巫师。所以,你愿不愿意离开麻瓜的社会,到巫师界来生活?你若是愿意,我可以用布莱克的名义立誓,我会像对待亲弟弟一样对待你的。&rdo;纳西莎的这些话不仅仅是说给西弗勒斯&iddot;斯内普听的。她更多是说给艾琳&iddot;普林斯,想让她放心。
果然,在场的所有人听到纳西莎的这些话,都感觉十分震惊。卢修斯更是不赞成地小声提醒纳西莎:&ldo;茜茜‐‐&rdo;
纳西莎回头,坚定地看了卢修斯一眼,卢修斯颇为头痛地挠了挠头,最终还是妥协了。
&ldo;你刚才说,你也是巫师吗?与我和妈妈一样的?&rdo;西弗勒斯这才从艾琳身后探出头来,眼里闪烁着光芒。
西弗勒斯&iddot;斯内普和艾琳&iddot;普林斯看上去不太相似,虽然都是黑发黑眸,但是他有一个大大的鹰钩鼻,一下子就把那几分的眉眼相似除去了大部分。
&ldo;是的,我也是巫师。&rdo;纳西莎温和地向他笑笑。
西弗勒斯转过身,看向艾琳&iddot;普林斯,问:&ldo;那妈妈也会和我一起去巫师界生活吗?&rdo;
艾琳&iddot;普林斯没有立刻回答,她不安地咬了咬下唇,犹豫了一下,五指松了松又收紧,最终还是坚定了下来。&ldo;不,我回不去了。&rdo;她苦笑道:&ldo;巫师界已经没有我的容身之所了。而且,在这个世界上,只有托比亚是爱我的。&rdo;她就像得了癔症,又像是强迫自己说服自己,翻来覆去地喃喃:&ldo;他说爱我的,对,这个世界上只有托比亚是真正注意到&lso;我&rso;这个人的。他一直都是爱我的。他是爱我的是爱我的&rdo;
&ldo;但是,我不得不说,斯内普夫人‐‐&rdo;卢修斯神色严肃地对艾琳&iddot;普林斯说:&ldo;我得知的消息可不是这样,传言斯内普先生对您以及您的儿子并不怎么好‐‐&rdo;
&ldo;你懂什么?!&rdo;艾琳&iddot;普林斯的情绪突然变得十分激动,她打断了卢修斯的话,向卢修斯咆哮到:&ldo;是那群愚蠢的麻瓜!&rdo;她的眼神变得十分阴狠:&ldo;是他们发现了西弗勒斯的魔力暴动,排挤托比亚,甚至使他失去工作,失去他的事业,他才会变成这样。都是那群该死的麻瓜的错!&rdo;然后她突然语气一转,神经兮兮地用十分柔软的语气说:&ldo;我的托比亚最爱我了。我们曾经那么幸福,一切都是那么美好。我甚至不惜为他逃离我的家族。他怎么会对我不好?所以,都是那群麻瓜的错。那群愚昧无知的麻瓜,他们不应该存活于这个世界!&rdo;说到最后,艾琳&iddot;普林斯的语气又变得十分强烈,她一个单词一个单词、咬牙切齿地说着对麻瓜的诅咒,就像是可以通过语言,将他们一个一个都剥皮削骨、吃吞入腹。
小小的西弗勒斯&iddot;斯内普还是站在艾琳&iddot;普林斯的身后,被艾琳&iddot;普林斯拽着。他好像是习惯了艾琳&iddot;普林斯的神经质,一声不吭,任由她长长的指甲刺到他的肉里,只是眼神里的光黯淡了许多。
&ldo;斯内普夫人!请您松手!&rdo;纳西莎率先发现了西弗勒斯&iddot;斯内普的异状,大声呵斥,打断了艾琳&iddot;普林斯的歇斯底里。她上前两步,把西弗勒斯&iddot;斯内普拉到她的面前,仔细地检查了一下他被艾琳&iddot;普林斯握住的手臂,看到上面的淤青和抓痕,愤怒地抬头:&ldo;夫人,我今天一定要把西弗勒斯带走。他不该由您如此折磨。&rdo;