“安衾来了。”
由于安衾这个名头越来越大,为了不透露太多信息,周刚现在连私下都直接喊李昭昭的笔名。
“这是答应社长的那批稿子。”说着,李昭昭从自己的斜挎包里取出了稿件递了过去。
周刚接过李昭昭的稿子,依旧是一副愁眉不展的模样。
“这是,和家里那位吵架了?”李昭昭看着周编辑的模样,半开玩笑的说。
“不是,是杂志社的问题。”
“杂志社出问题了?”李昭昭这下倒是惊了一下。
“不,不是,也不是大事,但也挺大事的,但不是你以为的那个出事。”周刚解释道。
“那是啥事?”李昭昭疑惑的问道。
“就是前段时间,社长提出想让我们在杂志社专门设个专区,插入国外的一些小笑话,提升杂志的新奇度。”
“这不是好事嘛?”李昭昭没觉得有不妥的地方。
“本来是这样计划的,社长也把他从国外弄回来的笑话集交给我们了,但今天找的那些翻译把翻译完的版本交了上去,被劈头盖脸一顿骂啊,我刚刚也看了那些笑话,确实是不好笑,没头没尾的,怪不得社长发火了,你说国外的人这么没意思的吗,我是真不觉得有什么好笑的。”周刚也是一脸不解。
“有原件吗?要没翻译过的。”李昭昭问道,她还没怎么读过外国的笑话集,还挺好奇的。
“有啊,就在手上,你要这个干嘛。”周刚一脸不解,但还是把原稿件递给了李昭昭。
“哈哈,这不挺好笑的吗?”李昭昭本来还有些担心,因为她只读过那种长篇的,而且只能读个大概。
结果,一看,全是很基础的外国字,语法也是她很熟悉的那种,就很简单明了。
她看了第一篇,讲的是一个哭泣的饲养员。
Avisitortothezoonoticedoneofthekeeperssobbingquietlyinacornerandoninquirywastoldthattheelephanthaddied。
一名参观动物园的游客注意到一名饲养员正躲在角落里默默地哭泣。他问是怎么回事,别人告诉他大象死了。
"Fondofhim,washe?"thevisitorasked。
“他很喜欢那头大象,是吧?”游客问道。
"Itu0027snotthat,"camethereply。"heu0027sthechapwhohastodigthegrave。"
“并非如此,”那人回答说,“他负责给大象挖墓穴。”
李昭昭觉得还是挺有意思的。