他见到就快满10岁的爱丽丝,惊喜又惊异,&ldo;瞧!你可长成了大姑娘啦!&rdo;
他一把抱起爱丽丝,转了好多圈,直到他觉得头晕,才把她放下。这是爱丽丝还很小的时候他们经常玩的游戏。
爱丽丝也很喜欢这么转圈。她最后一次见到查尔斯,还是1794年的夏天,他即将登上军舰,在离开之前返家探亲。那时候她才4岁半,又没有照片什么的加深印象,对这个最小的哥哥的印象已经很淡了,只记得他们在一起玩的很开心。
&ldo;你也长成大人啦。&rdo;爱丽丝小脸红扑扑的,笑眯眯的夸他。
查尔斯乐得哈哈大笑起来。
乔治牧师和亨利也都出来了,站在一边笑嘻嘻的看着兄妹俩玩耍。
妈妈在指挥两个车夫将箱子抬进牧师住宅,问查尔斯付了车钱吗,又问他饿了没有,中午吃了饭吗。
查尔斯回答了妈妈一连串的问题,掏出钱袋付了车钱,打发马车和送货马车离开,然后随手将钱袋递给爱丽丝。
爱丽丝打开钱袋的拉绳,翻看里面的硬币:有几枚不同的金币,一些不同的银币,极少的几枚铜币。
&ldo;这些都是临时在南安普顿换的。我有很多外国的金币,但有些在英格兰不能用。&rdo;
&ldo;你带回来了吗?那些金币?&rdo;爱丽丝只对金币感兴趣。18世纪末的欧洲有很多种类的金币,有些可以在大部分欧洲国家通用,大部分不能通用。更别说那些种类繁多的非洲、亚洲的货币。自从地理大发现之后,南美洲、中美洲发现了大量金矿、银矿,墨西哥金币在欧洲很受欢迎。
&ldo;带回来了一些,等下拿给你‐‐看看。&rdo;长大的小妹妹爱财,这已经是全家都知道的事情了。
要到看到查尔斯哥哥,爱丽丝才对妈妈强大的遗传基因表示了惊叹:奥斯汀们一个不漏的全都遗传了高耸的鼻梁。
查尔斯跟弗朗西斯长得不太像,但眼睛、鼻子、嘴巴很像,算不上漂亮,就是比较朴实的男性长相,爱丽丝还是觉得亨利哥哥长得最符合她的审美观。
接下来的几天都在整理海军男孩们带回来的大箱子。弗朗西斯让查尔斯送了1000镑回来,说是去年追缴了一群海盗,按军功大小给的奖金,以及瓜分海盗财产分到的一份。还有其他乱七八糟的一大堆:中国的丝绸、茶叶、珍珠;亚洲的昂贵香料;一些传说中的壮阳药物‐‐别怀疑,这些东西不管在什么时代哪个国家都非常抢手供不应求;半打异常精美的中国和日本产的首饰盒;每个首饰盒里都装了一些宝石,数量不算多,但加起来也很可观了。
爱丽丝看到宝石,眼睛都亮了:&ldo;哇!好多宝石!&rdo;她把每一个首饰盒都打开,将里面的宝石全都倒在桌子上,桌子上铺了本色的棉布,颜色各异的宝石在朴实无华的棉布上熠熠生辉。
其中一个首饰盒底下放了一封信,没有压火漆。
爱丽丝打开信,&ldo;亲爱的爱丽丝,&rdo;她马上对妈妈扬了一下信,&ldo;是写给我的。&rdo;
妈妈卡桑德拉这一辈子都没有一下子见过这么多宝石,几乎惊呆了。&ldo;快念念,他都说了些什么?这些‐‐这么多宝石是从哪里来的?&rdo;
&ldo;好的,妈妈,我这就念。&rdo;爱丽丝认真的念信,&ldo;这几个月我一直在印度洋上飘来荡去,印度洋很大,气候多变,海上最怕下大雨起风浪,还好,最近没有遇到什么特别惊人的风浪。请告诉妈妈,不用担心我的安全,舰长一定会比我更加担忧军舰的安危,如果我们的向导说最近可能有坏天气,那么我们就会继续待在港湾里,等待坏天气过去。
听闻凯茜的事情让我非常难过,福尔是个很好的人,愿他在天堂得到安宁。我的小妹妹,请你告诉我们的姐姐别再那么难过了,告诉她我爱她,我希望她能得到心灵上的平静,然后继续过自己的生活。
简好吗?希望我下次回家的时候,她就订婚了。会是勒弗罗伊先生的侄子吗?他好像是一个一文不名的穷光蛋,在伦敦的名声也不太好,简要是只是一时迷恋,我倒不用很担心了。
我给你们买了很多中国丝绸,希望你们做成漂亮的舞裙,这样等我回家的时候,我的姐妹们将会是贝辛斯托克这一块儿最美丽的姑娘。
噢,还有,你上次说的宝石,非常凑巧的,我参加了一次针对印度洋这一片的海盗的围剿,得到了一些很不错的宝石,几乎没怎么花钱。天哪!这件事情我回家之后准得好好跟你说说!海盗的财富简直多到你没法想象!我现在算是知道了,为什么有这么多人愿意成为海盗。我还听到了非常多的关于海盗的故事,迫不及待的想要告诉你,你准会喜欢这些奇怪而又诡异的故事!
就说这么多了,亲爱的爱丽丝,问母亲好,告诉她,我每天都想着她,爱着她。告诉凯茜和简,我爱她们。父亲那儿我另外有信给他,但是,也请你帮我给父亲一个吻,告诉他,我非常想念他。
爱你的哥哥,弗朗西斯。&rdo;
妈妈已经眼泪汪汪了,她抹了抹眼泪,小声嘀咕:&ldo;他总是这样,从来不说他遇到了一些什么事情!我整天为他和查尔斯担心,怕他们遇到海盗,怕他们遇到风浪‐‐可是,瞧!他去打什么海盗了!&rdo;