她之间只有一个柜台,正如您知道的,勋爵,我的视力很好。&rdo;
&ldo;让我们总是为我们的祈祷而心存感激吧。&rdo;
&ldo;我希望一直是这样,勋爵。看见蓝色邮戳,我马上加了一句(想起了案子的
情况)说信是从法国寄来的。&rdo;
&ldo;真是太好了。&rdo;温姆西说,点着头表示赞同。
&ldo;这个年轻人,勋爵,听到我的这句话开始显出很困惑的样子。她以一种很怀
疑的语气说,有寄自法国的信,在邮局已经有三个星期了,可是信上的收信人是另
一个人的名字。&rdo;
&ldo;哦!倒霉!&rdo;温姆西说。
&ldo;是啊,勋爵,我当时也这样想。我问她&lso;你肯定吗,小姐?你没有弄错吗?
&rso;我现在真的很开心,勋爵,这个年轻人‐‐因为年轻,无疑也因为她没有经验‐
‐才让我的这种低级骗术得逞。她即刻就回答说:&lso;哦!没有弄错‐‐写得一清二
楚:保罗&iddot;泰勒先生。&rso;从这点来看‐‐&rdo;
&ldo;保罗&iddot;泰勒!&rdo;温姆西兴奋地大叫起来,&ldo;哦!是这个名字‐‐&rdo;
&ldo;准确地说,勋爵,我正要说,从这点来看,很有必要马上做出反应,我马上
说:&lso;保罗&iddot;泰勒,那是我的司机的名字。&rso;如果我这句话听上去不敬的话,请您
原谅我,勋爵,因为此刻您正好就坐在车里,可以令人信服地以为暗指的是您,但
是,因为当时心里万分焦虑,勋爵,我真的没有能够像我自己所希望的那样既快又
清楚地考虑周全。&rdo;
&ldo;邦特,&rdo;勋爵说,&ldo;我警告你,我现在就对你构成危险了:你快说!拿到那
封信了没有?是还是不是?&rdo;
&ldo;是!勋爵。我当时就说,当然了,既然我司机的信在那里,那我给他带过去
吧。然后我逗趣说,他一定是在我们一起出国旅行时深受众多女士的青睐。我们当
时就这个话题谈得可尽兴了,勋爵。&rdo;
&ldo;哦,真的?&rdo;
&ldo;是的,勋爵。同时,我说,我自己的信竟然找不到,这真是令人恼火。我请
求那个年轻人再找一遍,她不是很情愿地又找了一遍。最后,我说这个地区的邮局
系统真是不可信,我该给时代周刊写封信,然后,我就回来了。&rdo;
&ldo;太棒了!好!手段不合法,不管什么手段吧,不过我们可以叫布伦德尔去处
理好这件事情‐‐我建议过该由他自己来调查这件事,但是他并不赞成尝试冒险,