‐‐当然了,一切费用都由我自己承担。&rdo;他又补充了一句。
&ldo;这样恐怕不合乎规定。&rdo;警察局长一副不太同意的样子。
&ldo;我能行,真的。&rdo;勋爵说道,&ldo;我还会说法语,这是我的优势。你能不能给
我个特殊警探之类的头衔?再发一套漂亮的头盔和警棍?讯问证人可是特殊侦探的
分内工作。&rdo;
&ldo;那倒不能,&rdo;警察局长说,&ldo;不过,&rdo;他继续说道,&ldo;不过‐‐我或许可以
破个例,我觉得‐‐&rdo;他为难地看着温姆西,&ldo;我觉得无论如何你都肯定会去。&rdo;
&ldo;我可以以私人身份去旅行,谁都管不着,&rdo;温姆西说,&ldo;当然,如果在那里
碰到苏格兰场的老伙计们的话,我会和他们一起调查。不过我想,在经济困难时期,
还是为纳税人节省点资金为好,你说呢,局长?&rdo;
警察局长陷入沉思,他并不真想让苏格兰场的人搅和进来,那会给他添不少麻
烦,于是他让步了。两天之后,温姆西受到了罗奇尔先生的热情款待,一位操着纯
正法语,和巴黎警方有着&ldo;密切关系&rdo;的绅士当然会受到探长的热情款待。罗奇尔
拿出一瓶上好的红酒,告诉温姆西不要客气,接着从头讲了起来。
&ldo;得知要调查苏珊娜&iddot;勒格罗的丈夫,我一点都不感到意外,勋爵,他身上肯
定隐藏着一个惊人的秘密。十年来,我一直对自己说:&lso;阿里斯蒂德&iddot;罗奇尔,总
有一天,你对那个让&iddot;勒格罗的怀疑会得到证实。&rso;现在这一天终于到来了,我真
佩服自己的先见之明。&rdo;
&ldo;毫无疑问,&rdo;温姆西说,&ldo;探长先生的思维有很强的洞察力。&rdo;
&ldo;要把事情的来龙去脉说清楚,还得从一九一八年夏天说起。您当时在英国军
队服役?啊!那您一定记得七月份的马恩河大撤退。多么血腥的回忆!当时,撤退
的部队被迫渡过马恩河,经过河左岸的小村c‐y时已经溃不成军。这个村子地处
前线战壕之后,因而躲过了猛烈的炮火。年迈的皮埃尔。勒格罗和他的孙女苏珊娜
就住在这个村子里,老人当时已经八十岁高龄,不想离开家乡,他孙女是一位勤劳
健康的姑娘,当时还只有二十七岁,她的父亲、兄弟和未婚夫都死于战火,战争爆
发这么多年以来,一直是她一个人操持着整个农场的事务。
&ldo;大撤退之后十天左右,有人发现苏珊娜&iddot;勒格罗和她爷爷的农场里多了一个
陌生人。邻居们开始议论,这可以理解。本地的牧师阿贝&iddot;拉图什教士,他现在已