垩洞穴里发现了一具尸体‐‐人们都以为那是他的尸体。当然了,那是一九一八年
的报纸,不过他看到的时候已经是一九二四年了‐‐我忘了是在哪儿,大概有人用
它包什么东西来着,他在一家小咖啡馆里偶然见到了。开始他并没有多想,因为农
场经营得不错‐‐他那时已经和那个姑娘结了婚‐‐而且过得很幸福。可是后来,
日子逐渐艰难起来,他开始想,那些宝石藏着对谁都没用,不过他不知道该怎么拿
到那些东西,一想起那个被他杀死的警卫和推进坑里的士兵他就不寒而栗。后来他
想到了我,他推算着我该出狱了,就给我写了封信。哦,你也知道,我没出狱,由
于一些令人遗憾的误会,我又进去了,所以我很长一段时间都没有收到那封信,因
为我的朋友们觉得把信转到那种地方不太合适,直到再次出狱之后,我才看到这封
信。&rdo;
&ldo;我不相信他会把你当成知心朋友。&rdo;帕克先生评论道,&ldo;信里有没有什么不
友好的措辞?&rdo;
&ldo;啊!&rdo;克兰顿先生说,&ldo;当然有,我回信的时候也有这样的话。不过你也知
道,除我之外没人能帮他,不是吗?&rdo;发泄完了以后,诺比&iddot;克兰顿的态度还是比
较心平气和的。&ldo;我跟你说,我几乎想让他死了这条心,不过最后我对自己说,算
了,过去的事情就让它过去好了,于是我答应帮助这个卑鄙的家伙。我说我可以帮
他解决钱和护照的问题,让他安全过境,但是他必须先透露给我一点秘密,不然的
话,我怎么知道他这次是不是又会耍我,这个卑鄙小人。&rdo;
&ldo;很有可能。&rdo;帕克说。
&ldo;啊!他也确实打算骗我,这下击中了他肮脏的灵魂!我说他必须先告诉我东
西在哪儿,你相信吗,这个无耻的家伙居然信不过我!他说如果告诉我的话,我就
会在他赶到之前偷走他所有的血汗!&rdo;
&ldo;不可能!&rdo;帕克说,&ldo;你当然不会做这种事情。&rdo;
&ldo;我不会,&rdo;诺比回答道,&ldo;你觉得呢?&rdo;他眨了眨眼睛,&ldo;随后我们又通了
几封信,谁都不肯让步,形成了僵局。最后,他在信里说要给我寄一个‐‐你们管
它叫做密码‐‐的东西过来,如果我能从中破解出宝石的藏身之处,那么一切都听
我的。很快他寄来了一个东西,可我一点都看不懂,我写信告诉了他,他说,好吧,
如果我信不过他的话,可以去东圣保罗问一个叫做保罗的裁缝(裁缝音译过来就是