&ldo;你不能说?&rdo;布伦德尔厉声道,&ldo;好吧,那你能不能告诉我‐‐?&rdo;
&ldo;玛丽,不要说,&rdo;威廉说,&ldo;不要回答他,什么都别说,他们只会曲解你的
话。我们没什么可说的,该说的我已经都说了,只有这么多。&rdo;
&ldo;我看未必。&rdo;温姆西说,&ldo;如果你把知道的都告诉我们,让我们相信你妻子
对此确实一无所知‐‐那么你们的婚姻不会受到任何影响,是这样吧,警长?&rdo;
&ldo;勋爵,不能诱供。&rdo;警长冷冷地说。
&ldo;诱供当然不行,不过我可以为他指出一个明显的事实。&rdo;温姆西接着说,
&ldo;肯定有人早就知道了,因为你妻子很快就意识到那个死人是迪肯。如果她没有怀
疑过你‐‐假如你真的清白无辜,而且对此一无所知的话‐‐那么她会有负罪感,
这是很自然的事情,是的,现在看来是这样的。她知道这个秘密后,告诉了你‐‐
你的道德观也许很敏感,也许会告诉她你不能再和一个有罪的女人在圣坛上一起下
跪‐‐&rdo;
&ldo;住口!&rdo;索迪说,&ldo;你要再说一个字我就‐‐哦,上帝!不是这样的,勋爵。
她什么都不知道,知道的是我,我就说这么多,其他的没有了。她想保护我,她什
么都不知道。&rdo;
&ldo;她想保护你?&rdo;温姆西说,&ldo;好,好,你承认自己知道,还有什么要说的?&rdo;
&ldo;听我说,&rdo;警长说,&ldo;你必须一五一十地交待,你是什么时候知道的?&rdo;
&ldo;发现尸体的时候,&rdo;索迪回答,&ldo;就是那时候。&rdo;
他说得很慢,仿佛每个字都是从身体里挤出来的,接下来他说得利索了一些:
&ldo;就是那时候我知道了他的身份。&rdo;
&ldo;那你以前为什么不这么说?&rdo;布伦德尔问道。
&ldo;什么?让所有的人都知道玛丽和我的婚姻不合法,是吗?&rdo;
&ldo;啊!&rdo;温姆西说,&ldo;那你们为什么不再结婚?&rdo;
索迪不自在地在椅子上扭动了一下。
&ldo;要知道,勋爵‐‐我希望玛丽永远都不知道这件事,这对于她来说太痛苦了,
不是吗?还有孩子们,知道吗,我们没有机会改正,所以我决定什么都不说,把所
有的罪孽‐‐如果算是罪孽的话‐‐都一个人扛起来。我不想再给她添一点麻烦。
你能理解吗?哦,然后‐‐当她见到那张纸,发现了事情真相之后‐‐&rdo;他停了一
下,继续说道,&ldo;其实,自从发现那具尸体,我就心神不宁,我的举止肯定也有些