“我找到了六支箭,五支卖给了DIO,虽然都与替身有关。。。。。。但功能不都全是激活。”我说,“而且我也不是给自己用。”
“。。。。。。”
“怎么?”
“和DIO大人做交易。。。。。。真不愧是旦那呢。。。。。。”
“。。。。。。。。。。。。”
谢谢你夸我了。
203
的确找到了箭。
在地下室。
入口藏在地毯下,不容易被发现。
——然而。
“。。。。。。我对这支,没有印象。”
它既不是我给波尔波保管的那支能激活替身的箭,也不是波鲁纳雷夫将来所持有的虫箭。
箭的端口上有一颗花纹镶边的星星。
我能确认它不是在埃及或杜王町的任何一支箭,然而它的模样又确实在我的记忆里存在。
所以。。。。。。如果我的判读没有失误,剩下的只有除去杜王町的那两支、我的、波鲁纳雷夫的以及普奇的——
第六支箭——?
204
我对这样的结果谈不上满意。
西西里还是得去——但我现在更在意的还是恩雅为什么把这支箭藏到了瑞士来,DIO又为什么知道。
直接问大约是得不到答案的。
但是我又隐约猜到了。
我隐约猜到了——为什么DIO知道这里,知道与英国和埃及都谈不上近的瑞士。
取走箭的时候,借着烛光,我瞧见了在这地下室角落的、已经长出青苔的白骨。
它就静静地放在那里,没什么特别的。
可——
只有头。
头骨孤零零地在那里,甚至因为是封闭的地下室,连陪伴它的不可爱昆虫与小动物都没有。
——大约是DIO无法丢弃,又不想带走的某个人吧。
然而对于瓦伦泰和荷尔·荷斯,我对此缄口不言。
甚至在DIO面前也没有谈及这块头骨。
只有DIO知道他在这里,又只有DIO能找到这里。
这是藏起来属于他自己的秘密。
作者有话要说:捞走荷尔·荷斯,挖墙脚现场【?】,被称作淘气的里苏特脑门上缓缓冒出一个问号。以及众所周知,无敌是个debuff【。
关于荒木庄关系变好,初原因…就是因为伙食和资金问题,后来是慢慢真的玩好了,真奇妙【……
。
原著下落不明的第六支箭,我就不客气地拿来玩了。