&ldo;你希望我嘲弄我自己,在办公室追逐着你
到处跑吗?&rdo;
&ldo;啊,迪克,亲爱的,&rdo;伊娃说道,忙着把粉扑到鼻子上。
57
&ldo;我必须去看卡伦。&rdo;
&ldo;到底为什么你这么爱卡伦?&rdo;
&ldo;让我去!我想告诉她,你是个傻瓜。我必
须告诉某一个人。&rdo;
&ldo;然后我猜测我将小睡一会儿。&rdo;他郁郁不乐地说,&ldo;当你的下巴凸出的时候,我知道你要干什么!我一整夜没睡觉,一直握着玛顿太太的手,并且使她确信生个婴儿就像拉牙线一样轻松。&rdo;
&ldo;啊,你做这可怜的事情。&rdo;伊娃像在低声哼唱,再一次吻了他,&ldo;她非常漂亮,是不是?好好睡一会儿吧。&rdo;
&ldo;今晚我能见到你吗?毕竟我们应当庆祝庆
祝‐‐&rdo;
&ldo;迪克!别,迪克‐‐好吧。&rdo;伊娃说着,就消失了。
当伊娃出现在帕克大街时,阳光看起来恰好
像个正被亲密地吻着的姑娘,而且她的结婚日期也确定了。她充满了幸福,以至于看门人都对她露齿而笑,而那出租车司机为了给她打开车门而58
扔掉了他的牙签。
她给了卡伦的地址后,就靠在出租车后部闭
上了眼睛。
终于达到了这一步。结婚‐‐正在包围这个
角落。并非任何的陈旧的婚姻,而是和理查德结婚。肯定会有很多闲言碎语,当然了‐‐她是如何地扑向他,而且差不多把他捆绑得动弹不得了。但是让他们说吧,他们全都嫉妒。她充满喜悦地想到,他们越是嫉妒,她就越感到幸福。想到这样的事情是可怕的,但是,她希望这世界上所有的女子都嫉妒她。她感到自己的胸膛在发胀,被夹克衫束缚住了。理查德&iddot;巴尔&iddot;斯科特夫人,它听上去美好。它听上去确实美好。
当出租车在卡伦的庭院前面停下来的时候,
伊娃下了车,付了钱给那个人,并且开始弯下腰,俯视着这个广场。
公园正在四点的阳光照耀下,光辉灿烂,而
且美丽,那几何形状的草坪,那喷泉,还有护士推着的婴儿车,这些都使得公园不仅光辉,而且美丽。看着婴儿车,伊娃感到她自己红光流溢。
59
她近来一直在想着婴儿们的事情,想得已经超过了得体的界线。于是,她想到在他们结婚之后,如果她和理查德不能在韦斯特切斯特或长岛居住,那么其他地方,都不能比住在像卡伦那样的房子里更甜蜜了。它是她所知道的纽约最好的房子了。真正适宜于居住的卧室中的一系列的东西‐‐窗帘‐‐她摇响了门铃。
他们的位置在东六十号,那正好是一套公
寓。尽管大惊小怪的伊娃为它花费很多,但它仍不过只是个公寓而已。