谈着欧洲人的政治以及布列塔尼人的离奇的习惯时,伊娃的心一直往下沉,她想知道当奎因先生了解了真相之后,他会以何种方式表现出来。
迪居那‐‐奎因的长着黑眼睛的贴身男憧
‐‐对他的偶像从国外归来非常兴奋,不得不受到了强力地限制。终于埃勒里设法使他平静下来,让他忙于在厨房里准备咖啡了。而一段时间154
之内,埃勒里使他自己忙于他的安慰对象,用香烟、垫子,以及迪居那的咖啡,还有闲谈。
然后门铃响了,迪居那开了门。然后,一个
双手放在衣服口袋中的高个子褐色青年,旁若无人地逍遥地穿过门厅。
伊娃屏住了呼吸。
&ldo;哟,奎因。&rdo;特里&iddot;瑞说道,把他的帽子脱下,放在壁炉架上。
&ldo;还记得瑞夫人的乳臭未干的小孩特伦斯
吗?&rdo;
‐‐甚至在这儿!
即使埃勒里对这种打扰不快,但他没有显露
出来。他真诚地握着手,并给麦可卢医生介绍了特里。
&ldo;你在这悲惨事件中的角色,我爸爸全都告
诉了我,特里。&rdo;埃勒里说道,&ldo;那是‐‐所有他知道的,看起来似乎不多。&rdo;
特里微笑着,并且坐下。他注视着麦可卢医
生,麦可卢医生同样也注视着他。
155
伊娃吸饮着她的咖啡,低声说道:&ldo;你也知
道瑞先生吗?&rdo;
&ldo;怎么会不知道?特里和我在骨子里是兄
弟。我们两人长期以来都不断地打扰警察部门,所以,他们都憎恨看到我们。&rdo;
&ldo;不过有点差异,&rdo;特里和蔼可亲地说道,
&ldo;我是为它而工作,但你不是。我始终这样说。&rdo;
他继续着,在伊娃的头上说道,&ldo;你能信赖一个为了生活而工作的人,但是你不能总是能信赖一个‐‐你把它叫做什么‐‐艺术爱好者。&rdo;
这样做,表示他不希望伊娃告诉埃勒里&iddot;奎
因那些事情。好像她愿意告诉似的!她抑制住内心的颤抖。
于是,她非常平静地坐着。埃勒里&iddot;奎因先
生固执地注意着她。他转过去用相同的方法注视着特里&iddot;瑞。然后他坐下来吸了根香烟,并且把他们两人都一同死死盯了一会儿。