们俩几乎同时意识到了一个问题,即不能纠缠在&ldo;窘境&rdo;这种事情上。
于是我首先将此想法说了出来。
&ldo;莎莉,我想我们必须停止谈论你自己走入窘境这种事。很多的事对你特别不
利。你刚一发现克莉的尸体,警察就赶到了美术馆,现在你那支和凶杀者款式相同
的手枪又突然不见了。这桩凶杀案实在非常蹊跷,它不是一件简单的案子,背后肯
定是有人在捣鬼。&rdo;电话线的另一端声音低沉,充满了悲伤,&ldo;是啊,我想你是对
的,乔。
你可能还知道点别的什么,现在他们正往我身上大泼粪水,企图使人坚信,我
没有一点不在犯罪现场的有力证据。&rdo;
7
举行克莉葬礼的那天上午,我在阅读报纸的头条新闻时,差一点没窒息过去。
警察已经开始向报界提供调查的详情,几乎所有的矛头都对准了我和莎莉。报上还
刊登了一则硬新闻:美术馆警卫凯尔告诉警察,在他们抵达前10分钟,美术馆后
部的自动警铃的电源已被切断。正当他走去想探个究竟时,只见一个人影冲下山坡
直奔河堤而去。雪下得很密,他没法作出准确的描述,也没法看清逃走的人是男是
女。凯尔追了几步,就听到了警车的警笛声,于是他折回到美术馆。目前看来,美
术馆唯一丢失的东西就是悬挂在婚床正上方的摄像机里的录像带。其实事情远不止
这些。
报上富有人情味的报道尽情地发挥了作者非常丰富的想象力。刚开始,当地报
纸还很少将克莉和莎莉联系在一起。凶杀案发生的第二天早晨,报纸上的讣告栏登
载了即将举行的克莉葬礼的细节安排:葬礼仪式安排在大学妇女中心举行,葬礼仪
式主持人来自女权运动激进团体,名叫维维安&iddot;勒德洛,她在大学里讲授《人性正
义》这门课程,我对她略有所知。克莉的埋葬地点是城东一座公墓,勒德洛们欢迎
男士出席埋葬仪式,但不得参加葬礼仪式。
后来,报纸在登载克莉生平的介绍中竭力重复了殡葬安排的细节。关于她的生
平故事又搀杂了刺激人们感官想象但并非是诽谤性的描述:克莉和莎莉在妇女作品
展馆的经营合作,烧毁作品展馆的一把火,大众对两性之间性写真的强烈反对。所
有这一切,突然指向了那个男人们不受欢迎的黑暗的妇女世界。这真是一件轰动而
又刺激的事情。