桑德斯想:我从未回忆过。
她问:&ldo;你呢,汤姆?你回忆过那段时光吗?&rdo;
&ldo;当然啦。&rdo;他手端酒杯向她走来,给她一杯,然后碰杯。&ldo;我当然想过那些事,我们这些结过婚的男人都会品味过去。你是知道的,我已是有家小的人。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;她说着点了点头,&ldo;我听说婚姻很美满。有几个孩子?三个?&rdo;
&ldo;不,只有两个,&rdo;他笑道,&ldo;也许会有三个吧。&rdo;
&ldo;你太太是律师?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;此时他释然了许多,妻子和孩子的话题不管怎样多少使他那紧张的心理平静了些。
&ldo;我不知道人们是怎么结婚的,&rdo;梅雷迪思说,&ldo;我也尝试过,&rdo;她摊开双手,&ldo;付了四次生活费给那狗狼养的,我才获得了自由。&rdo;
&ldo;你嫁给了谁?&rdo;
&ldo;科斯塔公司的一个会计师,他很精明、幽默,但后来我才知道他是一个典型的淘金主义者,我付了他三年的钱,他是一个地道的卑鄙小人。&rdo;她挥了挥手,不再谈论这个话题。她看了看手表。&ldo;来,坐下来谈谈星光驱动器糟到什么地步。&rdo;
&ldo;你想看档案吗?我将它放在了你的公文包里。&rdo;
&ldo;不,&rdo;她拍了拍身旁的长沙发椅,&ldo;你亲自讲给我听。&rdo;
他在她身边坐下来。
&ldo;你很精神,汤姆,&rdo;她仰倚在沙发上,踢掉高跟鞋,扭动着全裸的脚趾。&ldo;天哪,多么忙碌的一天。&rdo;
&ldo;压力大吗?&rdo;
她喝了口酒,拂去挂在脸上的一缕头发。&ldo;了解了许多事情。很高兴我们能在一起工作,汤姆,我觉得你好像是我唯一能够信任的朋友。&rdo;
&ldo;多谢,我会努力配合你工作的。&rdo;
&ldo;那么就说说,驱动器的情况糟到什么地步?&rdo;
&ldo;呣,很难说。&rdo;
&ldo;就告诉我吧。&rdo;
他感到自己没有选择的余地,只有把有关情况全告诉她。&ldo;我们制作的样机非常成功,但是从吉隆坡生产线上生产出的驱动器的转速离100毫秒还相差很远。&rdo;
梅雷迪思叹了口气,又摇了摇头。&ldo;知道是什么原因吗?&rdo;
&ldo;还不知道,我们正在想办法。&rdo;