“这真是太巧妙了!”卡特汉姆侯爵说。
“非常巧妙,”乔治谦逊地承认,“但是,事实如何尚待证实。”
安东尼哈哈大笑。
“实践是最好的检验,对吧?我就证实给大家看。”他一跃而起,“我去书房……”
还没等他再往前走,列蒙先生就从窗前走过来。
“等一下,凯德先生。卡特汉姆侯爵,请您允许?”
他走到书桌前面,迅速潦草地写了几笔,装进信封,然后按响唤铃。特雷德韦尔应声而来。
列蒙将信递给他。
“请你立刻送去。”
“是,先生。”特雷德韦尔说。
他像平常一样,仪态庄重地退下了。
一直站在那里踌躇不定的安东尼,又坐下了。
“你有什么想法,列蒙?”他温和地问。
空气里突然弥漫着一种紧张的氛围。
“如果钻石在你说的地方,反正已经藏了七年多了,不在乎再多这一时半刻。”
“你继续说,”安东尼说,“你肯定还没说完。”
“是的,还没说完。在这个时候,让房间里的任何一人出去都是不明智的行为。尤其是来历不明的那个人。”
安东尼的眉毛一扬,然后点上一支香烟。
“我想,流浪的生活是不太体面。”他思索着说。
“凯德先生,两个月之前,你在南非。这是毋庸置疑的。那再之前呢,你在什么地方?”
安东尼往后把身体靠在椅背上,悠闲地吐着烟圈。
“加拿大,荒野的西北。”
“你确定,你没坐过牢吗?法国牢房?”
巴特尔警长不经思索地向门口移近了一步,仿佛要挡住退路似的。但是安东尼没有一丝反击的迹象。
反而,他注视着那个法国侦探,哈哈大笑起来。
“可怜的列蒙,你真是着魔了!你真是看谁都像维克多王。所以,你以为我就是那位引人注目的人物?”