怪力小说网

怪力小说网>巴士驾驶员2008手机版 > 第12章(第1页)

第12章(第1页)

&ldo;说得很对,拉德尔夫人。他们抓错了人。&rdo;

&ldo;他们!&rdo;拉德尔夫人说,&ldo;还有那个乔&iddot;塞伦。他想搞清楚是不是伯特偷了艾吉&iddot;特威特敦的母鸡。&lso;母鸡,&rso;我说,&lso;你接下来就要查他是不是拿了诺阿克斯先生的钱包,弄得鸡飞狗跳的。你们去看看乔治&iddot;威瑟斯的后厨房。&rso;我肯定地说,就在那里,&lso;你还管自己叫警察,&rso;我说,&lso;乔&iddot;塞伦,有一天,我都能当一个比你更好的警察。&rso;我就是这么跟他说的。如果没人付钱给我做警察,我一点都不信他们警察说的话,小姐,你不这么认为吗?我确定我很高兴见到你,小姐,你看起来这么好,但是如果你和这位先生想找诺阿克斯‐‐&rdo;

&ldo;我们确实在找他,希望你能帮助我们。这是我丈夫,我们买下了塔尔博伊斯,我们跟诺阿克斯先生说好了要来这里度蜜月。&rdo;

&ldo;你怎么不早说呢!&rdo;拉德尔夫人突然说,&ldo;真是要恭喜你们啊,小姐,先生。&rdo;她在衣服上擦了擦那双瘦骨嶙峋的手,然后把它们轮流伸向新娘和新郎,&ldo;蜜月‐‐太好了!不用一分钟我就能把干净的床单换上,晾在农合里了,如果你们现在能把钥匙给我‐‐&rdo;

&ldo;这就是我们的麻烦所在。&rdo;彼得说,&ldo;我们没有钥匙,诺阿克斯先生说他会做好准备,到这里迎接我们的。&rdo;

&ldo;哦!&rdo;拉德尔夫人说,&ldo;他可什么都没跟我说。上星期三晚上他坐十点的巴士去了布若克斯福德。跟谁都没说什么,也没提给我留下周薪的事儿。&rdo;

&ldo;但是。&rdo;哈丽雅特说,&ldo;既然你在这里做清洁工,你没有房子的钥匙吗?&rdo;

&ldo;我没有。&rdo;拉德尔夫人回答道,&ldo;他不给我钥匙,好像怕我偷什么东西,其实也没什么可偷的。所有的窗户都安了防盗锁。我跟伯特说过很多次,如果他不在的时候房子着火了,最近也得到帕格福德才能找到钥匙。&rdo;

&ldo;帕格福德?&rdo;彼得说,&ldo;我记得你说他在布若克斯福德。&rdo;

&ldo;他是在那里啊,靠半导体业务过清闲日子。你们肯定找他有事。我想。我有点聋。你们最好去住在帕格福德的艾吉&iddot;特威特敦那里要钥匙。&rdo;

&ldo;那个养鸡的女人?&rdo;

&ldo;就是她。你记得河边那个小房子吗,小姐?就是老布兰特过去住的地方?就是那里,她有房子的钥匙。他不在的时候就由她来照看这里,上个星期我没见到她。她身体不是很好。如果他知道你们要来,应该会告诉艾吉&iddot;特威特敦。&rdo;

&ldo;希望如此吧。&rdo;哈丽雅特说,&ldo;也许她想让你知道,她病倒了就照看不了了。我们过去看看。非常感谢。你认为她会给我们一条面包、一点黄油吗?&rdo;

&ldo;上帝保佑你,小姐。我可以啊。现在我家里有一条香喷喷的面包,几乎没碰过,还有半磅黄油。&rdo;拉德尔夫人没有一分钟忘记抓住本质,&ldo;还有干净的床单,我现在就去拿来,用不了多少时间,你和先生把钥匙拿回来的时候,我也能赶回来。对不起,小姐,你夫家姓什么?&rdo;

&ldo;彼得&iddot;温西夫人。&rdo;哈丽雅特好像自己都不敢确定这是她的名字。

拉德尔夫人突然把头转向本特,&ldo;我没留意到他。请原谅,小姐,这些经商的家伙也得说点什么,不是吗?&rdo;

&ldo;哦,我们都要留意本特。&rdo;温西说,&ldo;他是这群人里最可靠的。现在我们就去特威特敦那里取钥匙,二十分钟内赶回来。本特,你留在这里,看看能不能帮拉德尔夫人什么忙。还有什么回旋的余地吗?&rdo;

&ldo;好的,老爷。不,老爷。我想没有回旋的余地。我会给老爷开大门。老爷您的帽子。&rdo;

&ldo;给我吧。&rdo;哈丽雅特说,彼得的手正忙着给汽车打火。

&ldo;是,夫人,谢谢,夫人。&rdo;

他们把车倒回大门口的时候,彼得说:&ldo;这之后,本特会跟拉德尔夫人解释清楚‐‐万一她没明白我们的意思。彼得&iddot;温西勋爵和太太是老爷和夫人。可怜的老本特!他从来没这么痛苦过。你看起来像个电影演员!没人比你更应该是!这些经商的家伙要说什么吧!&rdo;

&ldo;哦,彼得!我希望嫁给的人是本特,我是如此爱他。&rdo;

&ldo;新娘的新婚夜告白!标题是:花花公子杀死贴身男仆,之后自杀。我很高兴你喜欢本特‐‐我欠他很多……你了解这个我们要去见的艾吉&iddot;特威特敦吗?&rdo;

&ldo;不‐‐但是我记得帕格福德帕尔瓦有个老工人叫这个名字,他好像总是打老婆。他们不是爸爸的病人。真可笑,即使她病了,也不应该不给拉德尔夫人传个信。&rdo;

&ldo;很可笑。我明白诺阿克斯这个人了。西姆柯克斯‐‐&rdo;

&ldo;西姆柯克斯?那个代理商吗?&rdo;

&ldo;他很奇怪这地方卖得如此便宜。当然,只有这所房子和两块地。诺阿克斯好像只卖了部分的房产。上星期一我给他支票,到了星期四才在伦敦兑现,我怀疑他同时兑换另一张支票。&rdo;

&ldo;什么?&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签