这里,光明挑衅黑暗的殊死战留下了抹不去的痕迹,赭山是个代
表权力的圣地,在此独行须小心谨慎。你无事不登三宝殿,凯,你
在寻找什么宝藏?&rdo;
国王长子在一块浅褐色的岩石上坐了下来。
&ldo;托特之书。这本书记载了许多象形文字的秘诀。它就藏在
萨卡拉墓穴的某个角落。我一定要找到它,哪怕需要许多年口&rdo;
芳龄五十四的达妮特夫人是位美若天仙的辟尼基人,她体态
丰满,吸引不少那些比她年轻许多的男士的眼光。她是富贾的遗
孀,哈依亚的好友,继承了一笔丰厚的遗产,足以让她在那幢位于
拉美西斯城的豪华别墅里日日歌舞升平,通宵达旦。
这位体态丰腴的腓尼基女子很快地便从丧夫的阴影中走出
来,反正她老早就嫌他粗鲁、无趣。装模作样地守丧了几个星期
后,达妮特随即投入一位魅力十足的努比亚男士怀里。但他终究
让她觉得乏味,一如先前的几名情夫‐‐尽管他们壮硕有力,却
早在满足她之前即弃甲曳兵。像达妮特如此沉迷肉欲的情妇根
本无法忍受他们的阳痿不振。
达妮特本该返回腓尼基,但她对埃及依依不舍。因为至高杰
出的拉美西斯,法老的辖区变成了芬芳的天堂。在其他任何地
方,一个女人都不可能像她现在一样自由自在地生活。
夜幕低垂,宾客纷沓而至。和达妮特夫人做生意的埃及富
商、垂涎这名腓尼基女子美貌的高官、觊觎其财富的同乡,以及一
些女主人急着认识的新面孔。还有什么比看到男人以贪婪的眼
光打量着她更刺激的呢?达妮特时而流露活泼可爱,时而冷漠无
情,从不让对方知道双方认识后会有何后续发展。无论处于任何
场合,她总是主动出击,掌握自主权。那些企图征服她的男人根
本无机可乘。
一如往常,佳肴美味引人垂涎,特别是啤汁卤兔肉,外加茄汁
鱼子酱,还有上等好酒‐‐因为与皇室交情匪浅,达妮特甚至取
得了几坛拉美西斯执政第二十~年与赫梯签订和平条约时所酿
造的拉美西斯城红酒。这名腓尼基女子故态复萌,依然对席间的
俊美男子频送秋波,捕捉下一个猎物。
&ldo;近来好吗,好友?&rdo;
&ldo;哈依亚!真高兴能够再见到你,我好极了。&rdo;
&ldo;不怕你笑我拍你马屁,你真是愈来愈美了。&rdo;
&ldo;因为这里气候宜人,而且失去我歹命丈夫的悲痛亦日渐痊
愈。&rdo;
&ldo;还好,事过境迁,像你这样的女人不该终老孤独。&rdo;