&ldo;您错了。&rdo;
&ldo;不,我没错。您天性忠诚而正直。您走歪了一步路‐‐表面上看来这并没有影响到您什么。在公众眼里您依然如故‐‐正直、诚实、值得信赖。但在您的内心,对权力的嗜好已经膨胀到了压倒一切的地步。所以您不惜伤害四条人命,还觉得他们无足轻重。&rdo;
&ldo;波洛,难道您不相信整个国家的安全和幸福有赖于我吗?&rdo;
&ldo;先生,我不考虑国家。我考虑的是一个个有权不被人夺走生命的人。&rdo;
他站起身来。
&ldo;这么说这就是您的回答了?&rdo;阿里斯泰尔?布伦特问道。
赫克尔?波洛用疲惫已极的声音说道:&ldo;是的‐‐这就是我的回答。&rdo;
他朝门口走去,把门打开。两个人走了进来。
赫克尔?波洛下得楼来,走向一位正等待着他的姑娘。
珍妮?奥莉维亚紧张地靠着壁炉站着,脸色苍白。她的身旁是霍华德?雷克斯。
她问:&ldo;怎么样?&rdo;
波洛亲切地说:&ldo;一切都过去了。&rdo;
雷克斯尖声喝道:&ldo;你什么意思?&rdo;
波洛说:&ldo;阿里斯泰尔?布伦特先生因谋杀罪被捕了。&rdo;
雷克斯说:&ldo;我还以为他把你给收买过去了呢。&rdo;
珍妮却说:&ldo;才不会呢,我可从来没这么想过。&rdo;
波洛长叹一声:&ldo;世界是你们的。新的天空,新的大地。在你们的新世界里,我的孩子们,让那里有自由,让那里有同情吧。我所要求的只有这个。&rdo;
第十章、一十九,整二十,杯盘冷落快散席
赫克尔?波洛沿着空荡荡的街道回家去。
一个不引人注目的人和他走到了一起。
&ldo;怎么样?&rdo;巴恩斯先生问。
赫克尔?波洛耸耸肩,双手一摊。
巴恩斯又问:&ldo;他有什么举动?&rdo;