看着她哭哭啼啼的样子,我不禁有些心软了,毕竟是个孕妇……
&ldo;休斯,给她安排一个房间。&rdo;我命令道。
&ldo;是的,先生。&rdo;休斯看向萨拉说:&ldo;女士,请您跟我来。&rdo;
正当我们为这件事纠结的时候,傍晚时分,爱德华却给我们带来了一个惊天的大消息。
&ldo;我们需要单独谈谈,关于你哥哥威廉,还有奎因特庄园……&rdo;爱德华看上去风尘仆仆,面色凝重。
&ldo;威廉哥哥怎么了?他的死有什么……&rdo;安娜急忙站起:&ldo;我也要知道!&rdo;
爱德华迟疑的看向安娜:&ldo;是很可怕的事情,也许不适合女士听。&rdo;
&ldo;不,我要听,让我知道!&rdo;安娜看着我说。
&ldo;我们去书房说话。&rdo;我点点头说。
书房里的光线很昏暗,安娜点燃了几根蜡烛,然后坐在爱德华和我的对面。
爱德华从皮包里取出几份文件摆在桌上,开门见山的说:&ldo;威廉的死很蹊跷。&rdo;
&ldo;我派人去大学打听他的事,他的同学说,他学习非常认真,既不喝酒,也不吸烟,更没有吸鸦片。既然如此,他忽然吞食大量鸦片就很有疑点。而且我发现你哥哥在打探一件事,有关你父亲走私的事,他似乎打探到了什么,并以此威胁你父亲给他钱,所以他在大学的生活非常宽裕。&rdo;爱德华指着文件说:&ldo;他的朋友们还说,他身边本来有个很漂亮的女仆,可是不知什么原因,他们大吵了一架,然后你哥哥把那个女仆给赶走了。当时她都已经怀孕了,跪在学校门口哭求,给威廉带来了很大的麻烦。那天,威廉当着众人大骂她勾结自己的继母,说自己信错了人,对不起妻子,要去挽回自己的婚姻。&rdo;
桌上的烛光轻轻晃动,爱德华双手交叉撑在桌子上,神情严肃的说:&ldo;照理说,一个打算重新振作的人,是不可能轻易回到以前那种浪荡生活的。最值得怀疑的是,如果他真的有可以威胁你父亲的东西,为什么他的遗物中什么也没有,日记私信统统没有,干净的像被人扫荡过一样。&rdo;
&ldo;你……你怀疑……&rdo;安娜脸色苍白,浑身颤抖,哆哆嗦嗦的看着爱德华:&ldo;这不可能!这不可能!你没有任何证据,我父亲不可能……不可能!&rdo;
&ldo;是的,我只是有所怀疑,所以并不确定。&rdo;爱德华说。
&ldo;那就不要怀疑!你怎么敢说这种话!我父亲就算是憎恨威廉,也不可能杀他!我不允许你这么说!&rdo;安娜激动的喊道。
&ldo;安娜小姐,您冷静点。&rdo;爱德华手足无措的说。
&ldo;他是胡说的对不对?父亲不可能做出这种事的。&rdo;泪水模糊了安娜的面容,她抓住我的衣襟大声说:&ldo;你告诉我,这是不可能的!&rdo;
我已经无力安慰安娜了,因为我自己也感到失落。如果说威廉的死不是巧合,那么上一世,他真是的因为打架而死在街头的吗?
安娜见我沉默,于是无力的跌坐在椅子上,无声的哭泣起来。
&ldo;我也不愿意相信一位父亲会去残害自己的亲生子女,不过我这里还有另外一件事。&rdo;爱德华看着我说:&ldo;是关于你的,关于奎因特庄园的继承……&rdo;
&ldo;我一直都觉得奇怪,你的继母为什么那么拼命的撺掇你继承奎因特庄园?于是我买通了庄园里的一个下人,向他打听最近与庄园来往密切的人,结果一个人浮出了水面。他叫赫伯&iddot;文森特,是个有钱的富商,他有个漂亮女儿,名叫凯瑟琳。如果我没有记错,你父亲给你介绍的未婚妻就叫这个名字。&rdo;
&ldo;我派人威胁了赫伯&iddot;文森特的律师,你猜我打听到了什么。文森特先生曾向这位律师咨询过一件事,他打算跟某位乡绅签署一份协议,只要乡绅的儿子迎娶了他的女儿,并生下庄园继承人,他就会在女儿婚后,支付给乡绅的妻子五千英镑。&rdo;
&ldo;哈!五千英镑!&rdo;我摇摇头说:&ldo;我听说那位小姐还有两千英镑的嫁妆呢,那么加起来就是七千英镑,真怀疑一个庄园女主人的名头值不值这些钱。&rdo;
&ldo;她是商人的女儿,想嫁给一位你这样的绅士,五千英镑只怕还不够。我猜那位商人是把这份婚事当买卖来做的,听说他看重奎因特庄园糙木茂盛,有河流经过,曾考虑过要租赁庄园的大片土地开羊毛纺织厂。如果他的女儿嫁给了庄园主,并且生下了未来的继承人,那么这笔买卖就可以长久做下去了。&rdo;