贴在他的头边。
一开始两人谁都没说一句话。只是头靠头,紧紧抱在一起。无需多说什么;只
要‐‐只要在一起。
&ldo;我回来了,帕特里斯,&rdo;他终于说出了这么一句。
她微微抖动了一下,更紧地依偎在他身上。&ldo;比尔,现在他们还会‐‐?&rdo;
&ldo;没事了。这事过去了。这事已经完全过去了。至少就我所感觉到的。只不过
是为了要弄清某件事罢了。我不得不跟他们一起去,去看看他,仅此而已。&rdo;
&ldo;比尔,我把它打开了。她说‐‐&rdo;
她把那封信递给了他。他读完了信。
&ldo;你把它给人看过没有?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;别给任何人看。&rdo;他一下把信撕成两片,把碎片塞进了口袋里。
&ldo;可是,假使‐‐?&rdo;
&ldo;不需要这封信了。此时,他的赌友已经把这事供录在案了。他们告诉我,他
们已发现了证据,表明那晚早些时候,在那儿发生了一个很大的赌牌骗局。&rdo;
&ldo;我可什么也没看见。&rdo;
他意味深长地看了她一眼。&ldo;可他们看见了。就在他们到达那儿的时候。&rdo;
她稍稍张大眼睛瞧着他。
&ldo;他们有意要让它发展到那一步的。因此就让我们也这么认为吧,帕特里斯。&rdo;
他沉重地叹了口气。&ldo;我可真累坏了。我觉得我好像笔直不动地站了一星期似的。
我真想一直睡下去别再醒来。&rdo;
&ldo;可别永远睡下去,比尔,不要永远。因为我会一直等着,还有那么长久的时
间‐‐&rdo;
他的嘴唇寻找到了她的一边脸颊,就那么昏昏沉沉地不管不顾地吻起她来。
&ldo;扶我到我的房间门口去,帕特里斯。在我进去睡觉前,我倒很想去看看那位
小家伙。&rdo;
他的手臂无力地搭在她的腰上。
&ldo;从现在起,是我们的小家伙了,&rdo;他轻轻地加了一句。
第四十九章
&ldo;昨天,威廉&iddot;哈泽德先生与帕特里斯&iddot;哈泽德夫人,已故休&iddot;哈泽德先生的
遗孀,在本城的圣巴塞洛缪的新圣公会教堂举行了不事声张的婚礼。婚礼由弗朗西