他自然没有看到盛珠手上拿着的那个邮件。
这是从上海寄来的。一本簿簿的《法国情诗选》,里面夹着一封信。
《北京往事》第十章(1)
高文:
法国有一位象征派的大诗人:保尔&iddot;魏尔伦。
他于1891年写过一首名为《致克莉蒙纳》的诗。录如下:
神秘的船歌
无言的心曲
亲爱的,既然你的眼
像天空一样蓝
既然你的声音
像奇异的幻影
扰乱了我的理智
使它如痴如迷
既然你的心灵
洁白又芒芬
既然你的气息
纯真又朴实
啊,既然整个你
像动人心弦的乐曲
像已逝的天使的光轮
间调和芒馨
那平缓的律动
使心和心相通
感应着我敏感的心
但愿这是真爱
此诗由我国著名学者王康,卞学丹夫妇翻译,收于1981年由外国文学出版社出版的《法国情诗选》的集子里。随信寄你。
和你的长篇小说《北京往事》里主人公朗诵的诗只有二字之差,即结尾处的&ldo;真情&rdo;与&ldo;真爱&rdo;。