们一颗枪子儿。&rdo;马克西姆问他,但是,乔弗鲁瓦还在胡思乱想,开始的时候回答
得颠三倒四,过了一会儿,才摸着额头喃喃地说:
&ldo;请原谅,我的好先生……脑袋不好使了。得把这件事告诉阿尔梅尔小姐。&rdo;
&ldo;她会来吗?&rdo;&ldo;她来了,我听见她来了。&rdo;他好像突然之间醒了,疾步走到平台
上,用心听了听。接着,台阶上下重复了前两天的对话。台阶下,一个女人的声音
喊道:
&ldo;没有人吗?&rdo;&ldo;没有,阿尔梅尔小姐。&rdo;&ldo;他不在吗?&rdo;&ldo;不在&rdo;&ldo;有没有
消息?&rdo;&ldo;没有。&rdo;&ldo;那就等明天吧。&rdo;&ldo;但愿如此,阿尔梅尔小姐,您今天的气
色很好啊!&rdo;&ldo;我走得快了一些,今天是礼拜,我想跟你去村里做弥撒。唉,乔弗
鲁瓦,这是我花园里的花。&rdo;&ldo;太漂亮了!您不会太累么?&rdo;&ldo;你每天都这么问,
你知道阿尼里斯庄园离这里才一小时的路。&rdo;&ldo;来回就是两个小时。&rdo;&ldo;那有什么
办法?老驴子已经死了。&rdo;&ldo;令尊答应再买一头的。&rdo;&ldo;目前收支已经难以平衡了。
我房间漏雨,你知道吗?&rdo;&ldo;这里也一样,自从普鲁瓦内克老太太过世以后,所有
的东西倒的倒,塌的塌。农户不见了,仆人不见了。除了我,乔弗鲁瓦老头,还守
着最后一座塔楼!我,从前的击剑教师,从前的军士!你说凄惨不凄惨?&rdo;&ldo;在普
鲁瓦内克庄园,一点都不凄惨。&rdo;&ldo;嘿!几堵断墙和到处乱爬的常春藤!&rdo;&ldo;是的,
不过,这已经是本地最美的庄园了!&rdo;对话仍在进行,阿尔梅尔&iddot;德&iddot;阿尼里斯走
到平台上,把鲜花交给乔弗鲁瓦,纳塔莉和马克西姆见过她的背影,稍嫌高大,稍
嫌肥胖,衣着和发型都已过时,但是,看上去脸蛋儿漂亮而健康,双颊红润,笑容
可人。看到纳塔莉和马克西姆,她说:
&ldo;请原谅,太太……&rdo;&ldo;小姐,&rdo;纳塔莉纠正说。&ldo;这位是我的表哥。&rdo;&ldo;请
原谅,小姐,&rdo;阿尔梅尔小姐接着说,&ldo;我不知道有客人在这里。
我刚才乱说一气。&rdo;&ldo;她在腰间系上围裙,换了瓶里的花,接着,掸灰尘,整
理桌子。&rdo;马克西姆走近去。
&ldo;您就是德&iddot;阿尼里斯小姐,是吗?我们来这里,一是为了参观遗址,二是因
为普鲁瓦内克这个名字对我们来说并不陌生。几年前,我们在巴黎遇到过一个叫普