他突然问道,语调中带着一种夹杂严厉、生气的恐惧,并张大眼瞪着前面这位妇人。一时之间,班丁太太觉得浑身发颤,尽管班丁就在楼下屋内,此时却显得如此遥远。
但班丁太太明白,古怪向来是那些出身良好、受过高等教育者的特权,也是一种奢侈。她也很清楚,学者绝对不同于其他泛泛之辈,而她的新房客毫无疑问的是个学者。
&ldo;记得刚才进门的时候,我手上提的袋子吗?&rdo;他的口吻充满了害怕与困惑。
&ldo;先生,在这里。&rdo;
她语气缓和地答道,并弯腰提起袋子递给了他,这才发现袋子并不重,显然并没有装太多东西。他急忙接过袋子,自言自语着:&ldo;真是抱歉,这袋子里的东西对我而言极为珍贵,是我历尽千辛万苦才取得的,若失去了,得冒极度的危险才可能再得到。这是我刚才那样焦急的原因。&rdo;
&ldo;在租赁契约方面……&rdo;她怯怯地说着,并将话题切入主题,这对她极为重要。
&ldo;租赁契约?&rdo;他回应着,停顿了一会儿,又突然开口,&ldo;我叫史劳斯,&rdo;并将名字重复念了一遍,&ldo;史~劳~斯(sleuth,警犬的一种),把它跟警犬联想在一起,这样就不会忘记了。班丁太太,我是可以提出一些身份证明‐‐&rdo;他滑稽地斜望了她一眼,&ldo;但是如果您不介意,我倒希望这件事就免了。我很愿意‐‐嗯,预付一个月房租好吗?&rdo;
班丁太太的脸颊泛红,大大地松了口气,不,那是种近乎痛苦的喜悦,让她感到一阵不适,此时此刻,她才知道自己是多么的饥饿啊!
&ldo;好的,先生。&rdo;她喃喃说着。
&ldo;您打算怎么收费呢?&rdo;他的语气非常友善,&ldo;包括三餐?我希望您能照料我的三餐,不用说,您一定会做菜吧!班丁太太。&rdo;
&ldo;噢,是的,先生,&rdo;她说道,&ldo;我是个普通的厨子,您觉得二十五先令一周怎么样?先生。&rdo;她以恳求的眼神望着他,他却没答腔。
班丁太太支支吾吾又说:&ldo;听起来是很贵,但是先生,您可以得到最妥善的照料和仔细烹调的饮食,而且,我的丈夫也会很乐意服侍您。&rdo;
&ldo;我倒不需要这些,&rdo;史劳斯先生忙不迭地说,&ldo;我喜欢自己照料自己的衣服,我一向都是自行打点这些事。另外,班丁太太,我很不喜欢与人分租……&rdo;
她急忙打断他:&ldo;我可以用同样价钱租给您两层楼,直到找到另一位房客为止。我不应该让您睡在上面这个房间,这房间既小又窄。您可以在上面工作做实验,但睡觉、用餐最好在下面的楼层。&rdo;
&ldo;好的,&rdo;他犹豫着回答,&ldo;听起来很好,班丁太太,如果付你两镑或两基尼(guea,一个基尼等于二十一先令),能不能请你不要分租给别人?&rdo;
她平和地回答:&ldo;好的,我很乐意只服侍您一个人。&rdo;
&ldo;班丁太太,您有这房间的钥匙吗?我希望工作的时候不被打扰。&rdo;停了一会儿,他又说了一次,口气相当急迫,&ldo;班丁太太,您有房间的钥匙吗?&rdo;
&ldo;噢,是的,先生,钥匙在这里,这是把很好的小钥匙,以前住在这里的人在门上装了一种新型的锁。&rdo;
她走过去,扭开门让他看了看。就在旧钥匙孔的上方,装了一个圆板。
他点点头,沉默地在那里站了一会儿,好像陷入了沉思。
&ldo;四十二先令一周?很合乎我的要求,我现在就预付头一个月的房租。四十二先令乘以四是……&rdo;他甩甩头,看着这位新的房东太太,第一次露出微笑,却有点儿古怪,&ldo;哦,正好是八镑又八先令啊!&rdo;
他将手伸入长篷外套的内袋,掏出一把钱,开始将钱排列在房间中央空无一物的矮木桌上。
&ldo;五、六、七、八、九、十镑,零钱不用找了。班丁太太,明天还要请您帮我买些东西呢!我今天遇到一件不幸的事。&rdo;
但这位新房客说话的样子,似乎一点也不因这不幸事件而感困扰,不管那是怎么样的一件事。
&ldo;哦,先生,听您这么说真令人遗憾!!&rdo;
班丁太太的心扑扑跳着,她非常激动,喜悦与解脱感交涌,令她有几分晕眩。
&ldo;是的,真是一大不幸!我丢了行李,里面有我仅带的一些随身用品。&rdo;他的音调突然降了下来,&ldo;我不该提这些的,&rdo;他喃喃说着,&ldo;真傻,不该提的!&rdo;然后,又稍稍提高了声音,&ldo;有人对我说,没带行李很难租房子,人家不会开门让你进入,但是你却让我进来了,您的善意我非常感激……&rdo;
他情意恳切地说着,班丁太太内心受到感动,开始觉得这位新房客是个善良的人。
&ldo;我相信我有辨识一位绅士的能力。&rdo;她沉稳的语调突然变了音。
&ldo;班丁太太,明天我得买些衣服。&rdo;他以恳求的眼神看着班丁太太。
&ldo;您要不要先洗个手?请告诉我,晚餐想吃点什么?家里没放多少食物。&rdo;
&ldo;噢,什么都可以,&rdo;他急忙答道,&ldo;不需要刻意出门为我买东西,外头又冷又湿,雾气又浓。班丁太太,只要有杯牛奶和几片面包涂奶油,我就心满意足了。&rdo;