他们从阴暗处走上两栋楼房之间的通道‐‐这里既有阳光的直接照射,又有一股微风。
&ldo;薇加?取星座的名字?但滚加这颗星亮得耀眼。&rdo;
他们停住了脚步。
&ldo;我可并不耀眼,&rso;她点了点头说道。&ldo;我只不过是薇拉&iddot;汉加尔特。仅此而已。&rdo;
这一回不是她在科斯托格洛托夫面前茫然不知所措,而是科斯托格洛托夫头一次在她面前不知所措。
&ldo;我是想说……&rdo;他为自己辩护。
&ldo;全都明明白白。倒吧!&rdo;她发出了命令。
她没让自己露出一丝微笑。
科斯托格洛托夫把拧得很紧的瓶塞旋松后小心翼翼地拔去,然后弯下了身子(他穿着下摆搭拉在靴筒上方的裙式长衫做这种动作,样子很可笑),从铺路时留下的一小堆石头上掀开了一块。
&ldo;请您看看!否则您会说我把药酒倒在自己口袋里了!&rdo;他蹲在她脚旁声称。
他还是在头一次看见她的时候,就注意到她的腿,注意到她那羚羊式的腿肚子了。
他把深褐色的浑浊药酒倒在阴湿小坑里黑糊糊的泥土上。这种东西也许能要准的命,也许能使某人恢复健康。
&ldo;可以盖上了吧?&rdo;他问。
她俯视着他,脸上露出了笑容。
在倒药酒、盖上石头的这一过程中,有一种孩童式的动作。但这孩童式的动作,又像是在发誓似的,仿佛是发誓保守秘密。
&ldo;您倒是夸奖我一下呀,&rdo;他站了起来。
&ldo;是该夸奖您,&rdo;她微微一笑。但仍有点忧郁。&ldo;您散步吧。&rdo;
于是她向癌症楼走去。
他望着她的白色的背影。望着两个三角形:上面一个,下面一个。
女性对他的任何一种关注都能使他激动到何种地步!每一句话在他听来都包含着比实际上更多的涵义。每一个举动之后都会使他期待着什么。
薇加。薇加&iddot;汉加尔特。这里还存在着某种不能沟通的东西,但这一点此刻他还不明白。他望着她的背影。
&ldo;薇加!薇加!他悄声说,力图遥送自己的心声。&ldo;回来吧,你听见吗?回来吧!暗,转过身来!&rdo;
但心声没有传到。她没有转过身来。
第十八章 &ldo;哪怕在墓道入口处……&rdo;