&ldo;有一些很别致的地方,&rdo;雪拉小姐说,&ldo;但是,我不知道你是否喜欢。那里非常脏。&rdo;她的这种说法使找有点儿火。我始终不能了解,为什么一个地方只要别致,脏一点儿就可以原谅。
未了,她带我到俱乐部。那地方面对着河,倒很可喜。那里有英文报纸和杂志。
我们回来的时候,柯尔曼先生尚未到:于是我们就坐下来聊天。不知为什么,我们聊得并不轻松。
她问我是否见过雷德纳太太。
&ldo;没有,&rdo;我说,&ldo;只见过她的先生。&rdo;
&ldo;啊,&rdo;她说,&ldo;不知道你对她会如何想法。&rdo;
对这个,我没说什么。于是,她接着说下去:&ldo;我很喜欢雷德纳博士。人人都喜欢他。&rdo;
我想那就等于说:你不喜欢他的太太。
我仍然没说什么,不久,她突然问:&ldo;她怎么了,雷德纳博士对你说过吗?&rdo;
我不打算在尚未见到病人之前就说她的闲话。所以,我便含糊其词地说:&ldo;听说她的身体不大好,需要人照顾。&rdo;
她哈哈大笑‐‐那是一种恶意的笑声‐‐刺耳而且粗鲁。
&ldo;哎呀,&rdo;她说,&ldo;有九个人照顾她,难道还不够吗?&rdo;
&ldo;我想他们都有自己的工作要做。&rdo;我说。
&ldo;有工作要做吗?当然他们有工作做。但是,先要照顾露伊思‐‐她一定要这样,一点不能含糊。&rdo;
对了‐‐我想‐‐你不喜欢她。
&ldo;我仍然不明白,&rdo;瑞利小姐继续说,&ldo;她要请一个医院来的专门护士来做什么。我倒以为找一个外行人照顾,更适合。
我觉得不需要一个经常把体温计塞到她口里,按她的脉搏,把样样事都得确确实实地办的人来照顾她。&rdo;
啊,我得承认,我很好奇。
&ldo;你以为她没什么毛病吗?&rdo;我问。
&ldo;当然,她什么毛病都没有!那个女人像牛一样的健壮。
&lso;亲爱的露伊思一夜没睡&rso;,&lso;她的眼睛下面有黑圈。&rso;对了,用蓝铅笔把它记下来吧!不管做什么,只要引人注意就好。要让每个人都在她身边团团转,大惊小怪地照顾她。&rdo;