据认为是历史遗留下来的最好的版本‐‐是的,亲爱的,我们这就去。&rdo;
厅门打开后,展现在眼前的是一片皑皑白雪的世界。
大雪还在下着,一个小时前钟乐手走路留下的脚印几乎已被厚雪覆盖了。他们
三三两两地沿着车道走下来,穿过马路。在他们的前方就是赫然耸立的漆黑的雄伟
的教堂。戈弗雷先生手提一盏老式的油灯带他们穿过停柩门,走在一条通向教堂的
南门、邻接着墓碑的小径上。戈弗雷利用钥匙打开南门笨重的大锁,一股强烈的教
堂特有的气味迎面扑来,古木、油漆、朽木、膝垫、圣歌书、石蜡油灯、鲜花和蜡
烛都在壁炉上微微炭火的烘烤下,使人感到温暖。
油灯微弱的光忽而照出条凳式座位的罂粟头,忽而照到一条石柱的角,忽而照
到墙壁上铜牌闪烁的光。他们的脚步声在高高的天窗下回荡着一种古怪的声音。
&ldo;都要经过这里,&rdo;教区长低声说,&ldo;除了那扇北面通道的尽头的哥特式风格
的窗户不能开,当然你们现在看不见它。本土的诺尔曼建筑物没有保存下来什么,
在圣坛的拱门的地下室还保存下来几个鼓。不过如果你要一门心思寻找的话,你会
在早期英吉利避难所的下面发现诺尔曼时期风格的半圆室。如果有更多的光线,你
就会注意到‐‐哦,是的,杰克,是的,当然可以。杰克&iddot;戈弗雷说得很多,彼得
勋爵‐‐我们决不能浪费时间,我做事容易受热情驱使。&rdo;
他领着客人在钟塔下面向西走,然后,在戈弗雷的油灯指引下,爬上一个陡峭
的旋转式楼梯,楼梯的石阶由于无数钟乐手不断地蹬踏而变得很薄。转过一个弯后,
队伍停了下来,然后传来一阵叮当的钥匙声。油灯穿过了右侧的一个窄门,温姆西
跟着走过去,发现自己来到了钟塔的钟室。
钟室看上去没什么起眼的地方,如果考虑钟塔的与众不同的高度,钟室就比一
般的要高一些。白天的时候,室内光线很好。在钟室的三个外墙上各有一个有三个
格子的窗户,在东墙下部,有两三个没有装玻璃的洞,在洞外安装了稍高于天窗的
铁栅栏。
在杰克&iddot;戈弗雷把灯放在地板上,走上前去点燃悬挂在墙上的一盏石蜡灯时,
温姆西看见了八条鸣钟的绳索的椽头整齐地缠在了墙壁上,绳索的上部分在神秘的
钟室屋顶的阴影里渐渐消失在视线中,光线一束束射进来,在墙壁上映射出各种图
案和不同的色彩。墙壁简单地用灰泥抹平,窗户下面刷上了哥特式字母的座右铭。
它们既没有言语也没有语言,但是它们的声音在众声音中为我们所听到,它们的声