不必换内衣了。&rdo;
&ldo;如果是这样,那就说明他是从法国来的。&rdo;
&ldo;可能是吧,也许他是个法国人呢。法国人常常蓄胡须,是不是?&rdo;
&ldo;是的,可是我那次见到的那个人不是法国人。&rdo;
&ldo;但是你并不知道他就是你那次见到的那个人啊。他或许是另外一个人呢!&rdo;
&ldo;哦!有可能。&rdo;温姆西含糊地说。
&ldo;我想,他当时没有带什么别的衣服吧?&rdo;
&ldo;没有,什么都没有带。他只是在四处找工作,他是这么说的。他随身带着的,
有一件士兵穿的那种防水短外衣,还有一把牙刷。他后来都把这些留在了身后。我
们能够从这两样东西找到什么证据吗?我们可以因为他没有带走牙刷,就断定他是
在迷路时被谋杀的吗?如果他确实是那个死者,那么他的外衣在哪里?因为死者没
有穿着外衣。&rdo;
&ldo;没法想像。&rdo;维纳布尔斯夫人回答道,&ldo;这倒提醒了我,在走向花园深处的
时候,要当心。那些白嘴鸦在造窝,到处是狼藉一片。我要是你的话,我就戴一顶
帽子,或者带一把旧伞。他连自己的伞也丢下了吗?&rdo;
&ldo;应该说,是的。&rdo;温姆西说,&ldo;我们在一个奇怪的地方发现了伞。可是这对
我们并没有多少帮助。&rdo;
&ldo;哦!&rdo;维纳布尔斯夫人说,&ldo;这真让人心烦!脑子里有这么一大堆问题,你
得时刻保持清醒。你自己不能过于劳累。屠夫说今天他那里卖小牛的肝,只是我不
知道你吃不吃。西奥多非常喜欢吃熏肝,但是我觉得那太油腻了。
我的意思是,你的仆人真的很好,他把教堂里的银器和黄铜器擦得干干净净,
不过他真的没有必要劳神那样做。我习惯让埃米莉帮忙做这些活。我希望他在这里
不会感到太沉闷。我理解他是个好厨师,非常在行模仿演奏高雅的音乐,真的像有
声电影一样,厨师说。&rdo;
&ldo;他真的这样有趣?&rdo;温姆西问,&ldo;我还真的对此一无所知。不过,关于邦特
很多不为我所知的方面,都可以写成一本书了。&rdo;
维纳布尔斯夫人转身忙去了,但是她的话还在温姆西的耳边回响着。他把这些
内衣和裤子放在一旁,点上烟斗,漫步走向花园。维纳布尔斯夫人紧跟着他,交给
他一顶教区长的亚麻布鸭舌帽。这顶帽子他戴太小了,不管诗人如何大发诗兴,立
即感激地戴上它就可以证实热心肠是和花冠联系在一起的。对邦特而言,主人突然
戴着这样怪异的帽子出现在他面前很让他感到震惊。彼得吩咐他准备车子,陪他出