&ldo;他像不像你认识的什么人?&rdo;
&ldo;不知道,勋爵。&rdo;
她态度坦然,声音和表情上没有任何恐慌的表现。
&ldo;那就奇怪了,&rdo;温姆西说,&ldo;他说他从圣保罗逃走就是因为他觉得你认出他
来了。&rdo;
&ldo;是吗?哦,那就奇怪了,勋爵。&rdo;
&ldo;你听过他说话吗?&rdo;
&ldo;我想没有,勋爵。&rdo;
&ldo;想像一下,如果他留着络腮胡子‐‐会像谁?&rdo;
玛丽摇摇头,一般人都想像不出来。
&ldo;好吧,你认识这个人吗?&rdo;
他拿出克兰顿在威尔布里厄姆宝石案中的照片。
&ldo;他?&rdo;索迪夫人的脸色变了,&ldo;哦,是的,勋爵,我认得他。他叫克兰顿,
项链就是他偷的,他和我前夫一起进了监狱,我想这些你都知道。他长着一张邪恶
的脸,哦,天哪!又见到这个人真把我吓了一跳。&rdo;
她坐在凳子上,注视着照片。
&ldo;这不会‐‐不会就是德赖弗吧?&rdo;
&ldo;正是德赖弗,&rdo;温姆西说,&ldo;你原来没认出来他?&rdo;
&ldo;没有,勋爵,如果我认出是他,我肯定要问问他,你不害怕吗!我会问他把
宝石藏到哪儿去了。知道吗,勋爵,他说项链被我可怜的丈夫藏起来了,弄得他有
口难辩。可怜的杰夫,毫无疑问他是被别人引诱的‐‐都是我的错,勋爵,我的嘴
应该严些‐‐当然了,很遗憾,珠宝确实是他偷的,不过后来珠宝并不在他手里,
一直都由这个克兰顿保管。这些年来,我背着嫌疑犯的名声,日子过得苦不堪言,
勋爵,陪审团相信了我的话,判我无罪,可是现在仍然有不少人认为我也是同谋,
我知道项链的下落,可我根本不知道,勋爵,一点都不知道。如果我知道它在哪儿,
就是爬也要爬到伦敦去把它送还给威尔布里厄姆夫人。我知道可怜的亨利勋爵为此
受了多大的苦。警察搜过我们家,我自己也一遍一遍地找过‐‐&rdo;
&ldo;你不相信迪肯的话吗?&rdo;温姆西和蔼地问道。
她犹豫了一下,目光里充满痛苦。
&ldo;勋爵,我相信他,一直都相信‐‐哦!听说他在主人家里抢劫一位女士,我
感到十分震惊,我没有别的想法,只是希望他没有做更多的坏事,我真不知该不该
信他,你能理解我吗,勋爵。不过现在,我相信我丈夫说的是实话,是那个罪恶的
克兰顿引他走上了邪路,毫无疑问,他后来没有说谎,真的,勋爵,我不相信他会