冲她笑了笑。她毫无反应地看了我一眼,目光转向了别处。尽管意识到的有些晚,
我毕竟还是意识到了,那天她在人事部的表现只不过是逢场作戏。她根本不是在跟
我调情。她是在做她的本职工作。很显然,她对我微笑的方式跟对别人一模一样,
接触我的方式也跟别人没有任何不同。我回到办公室里,感到遭受了奇耻大辱。
我终于在两点钟写完了派博软件的详细阐述。当时距离下班还有3个小时,我
便一遍遍地浏览文稿来打发时间,希望把它修改得尽善尽美。我用写字台旁边的一
部打字机打出了文章,在4点半左右送到了斯图尔特的办公室。他在看文章的时候
一言不发,脸上没有任何表情。他没有说这篇文章出色极了,但也没有说这玩意儿
是臭大粪,因此我估计他是接受了它。
他把文稿放进了抽屉,&ldo;下一次,&rdo;他说,&ldo;我希望你写在个人电脑上,以便
在必要的时候进行修改。我会让人把那台打字机从办公室里拿走的。&rdo;
我对文字处理系统并不熟悉,不过上大学时在通讯课上曾经使用过一种,我敢
保证过不了多久就会熟练起来。因此我点了点头,&ldo;我本想用电脑写,可是没人告
诉我它在什么地方。&rdo;他扫了我一眼,&ldo;有时你必须自己采取主动。&rdo;
我对他点了点头,没有说话。
我到家的时候,简正在做意大利通心粉。我把外套和领带扔到椅背上,走进了
厨房。我感到这一天过得简直糟糕透了。
房间里温暖如春,洋溢着烹调的香味儿,电视上正在播出地方新闻。我感到我
已经置身于家庭生活之外了,因为我总是不在家里。当简关上窗户,挡住夜晚的凉
风时,我不能代替她,当她看电视的时候,我也不能陪伴在她身边,这使我变成了
一个陌生人,一个匆匆过客。我想我早已习惯了业余时间工作,而多数时间在家晃
悠的生活,但是现在我的日常生活发生了巨大的变化,它已经完全超出了我的想象。
我走进厨房,简转过身来对着我微笑,手里仍在搅拌意大利面条的调味汁,
&ldo;怎么样?&rdo;她问道。
她没有说&ldo;亲爱的,今天过得怎么样&rdo;,但是其效果却是同样的。她的问候激
怒了我。她简直太富有幽默感了。我耸耸肩膀坐了下来,&ldo;还行。&rdo;我本来想多说
几句,告诉她关于莉莎、班克斯、斯图尔特、德里克,关于我那间可怕的办公室和
那份可憎的工作,可是她的问候好像堵住了我的嘴。我默不作声地坐在椅子上,隔
着走廊远远地看着客厅里电视机上正在播出的节目。
我在那儿坐了很久。进餐时我把一切都告诉了她,对于刚才的沉默向她表示了