&ldo;与一颗破碎的心去搏斗……&rdo;朱利安喃喃地说。
&ldo;你们别吵了!&rdo;
他们不再作声。斯克利亚西纳两眼死盯着小提琴手跳动的手指,一副发狂的神态,倾听着昔日的某个回忆。他自以为任性是男子汉的气概,可大家向他让步,是因为把他当作一个神经质的女人。大家如此顺从,他本该生疑:这也许是冲着他的……亨利微微一笑,望着轻轻敲击着桌面的迪布勒伊。若对方不过分纠缠不清,那迪布勒伊永远都显得彬彬有礼;可人们很快就会发现他的谦恭姿态也是有限度的。亨利多么渴望安安静静地与他倾心交谈,可是他并不着急;虽然他不喜欢这香槟酒、茨冈音乐和这种虚假的豪华,但这仍不失为清晨两点在公共场所的一次欢聚。&ldo;我们重又相聚在一起了。&rdo;亨利心里在想。安娜、波尔、朱利安、斯克利亚西纳、迪布勒伊,他们都是&ldo;我的朋友&rdo;,这&ldo;朋友&rdo;两字在他心头发出欢乐的声响,犹如圣诞树上劈啪作响的穗状装饰。
斯克利亚西纳狂热地鼓掌。这时,朱利安拉着波尔步入了舞池,迪布勒伊朝亨利转过身子:
&ldo;您在那边遇见的那些家伙,他们都希望来一场革命?&rdo;
&ldo;难道你因为恐惧共产主义而不惜容忍佛朗哥的统治?&rdo;亨利难以置信地问道。
&ldo;我担心你们不太了解形势。&rdo;斯克利亚西纳答道。
&ldo;放心吧。&rdo;迪布勒伊乐呵呵地说,&ldo;我们对形势十分了解。&rdo;
斯克利亚西纳张口欲言,可迪布勒伊笑哈哈地挡住了他的话,&ldo;知道,您高瞻远瞩。可您总不是诺斯特拉达米斯1吧;对于五十年以后发生的事情,您并不比我们更有眼光。可以肯定的是,就目前而言,所谓的斯大林危险纯属美国捏造。&rdo;
1诺斯特拉达米斯(1503~1566),法国医生、著名星相学家。
斯克利亚西纳满脸怀疑的神色瞧了瞧迪布勒伊:&ldo;您十足一副共产党人的腔调。&rdo;
&ldo;啊!对不起!一个共产党人决不可能义正词严地大声说出我刚才的那番话。&rdo;迪布勒伊说,&ldo;要是攻击美国,他们就会谴责您搞第五纵队的勾当。&rdo;
&ldo;禁令很快就会改变。&rdo;斯克利亚西纳说,&ldo;您只不过比他们先行了几个星期,仅此而已。&rdo;他一皱眉头:&ldo;别人经常问我,你们到底在哪些方面与共产党人有所区别,我承认我难以回答。&rdo;
迪布勒伊哈哈大笑:&ldo;那就别回答。&rdo;
&ldo;哎呀!&rdo;亨利开腔道,&ldo;我以为真的严禁谈论正经的事情呢。&rdo;
斯克利亚西纳气恼地一耸肩膀,表示无关紧要的闲聊再也不合时宜。&ldo;这是一种逃避行为吧?&rdo;他以谴责的目光紧逼着迪布勒伊问道。
&ldo;噢不,我可不是共产党人,您完全知道。&rdo;迪布勒伊说。
&ldo;我一无所知。&rdo;斯克利亚西纳脸色骤变,换了一副最为迷人的笑脸:&ldo;真的,我真希望了解您的观点。&rdo;
&ldo;我认为目前共产党人卷了进去。&rdo;迪布勒伊说,&ldo;我十分清楚他们为何支持雅尔塔协定,他们的目的是想给苏联留下慢慢恢复的时间。可结果呢,世界将分裂成两个阵营,它们有各种各样的理由相互争斗。&rdo;
&ldo;您责备他们的就这些?只是对形势的错误估计?&rdo;斯克利亚西纳声色俱厉地问道。
&ldo;我责怪他们鼠目寸光,只看鼻子底下的利益。&rdo;迪布勒伊一耸肩膀,&ldo;重新建设,这十分美好,可不能随随便便采用哪种方式。他们接受美国的援助,可总有一天他们会后悔莫及。法国必定慢慢被美国所控制。&rdo;
斯克利亚西纳一口气饮尽了杯中的香槟酒,砰地一声把杯子放在桌上:&ldo;这可是一种乐观主义的预言!&rdo;他紧接着声音严肃地说:&ldo;我不喜欢美国,我也不相信大西洋文明,可我希望美国占有霸主地位,这是因为今天要解决的问题,是物质丰富的问题,而惟独美国可以给我们以丰富的物质。&rdo;