&ldo;哼。&rdo;
问题变得像智力游戏了,刑警处长轻蔑地用鼻子哼了一下,好像在说:现实生活中的事件和孩子们的推理小说可是完全不一样的喔。
&ldo;好,斯比丁克先生,我们刚才说到哪儿了?早上十点,你见过你们的老板阿莱克森先生?你能保证那时他还活着吧?&rdo;
&ldo;不是这么回事。我只是透过门听到了他的话。他喊:&lso;里奇,我头痛,让我睡一会儿!&rso;&rdo;
&ldo;只听到了声音?这种事经常发生吗?&rdo;
&ldo;还是第一次这样。当然他雇佣我们也不过才三周。&rdo;
&ldo;原来是这样。就是说阿莱克森财团的总管是否总是头痛,你们还不是很清楚。&rdo;
&ldo;嗯,是的。&rdo;
&ldo;门上的这个洞是怎么回事?&rdo;
&ldo;是我用乙炔切割机烧开的。&rdo;埃里克回答。
&ldo;乙炔切割机?难道没有其他办法了吗?&rdo;新奥尔良警察局的刑警处长毫不客气地问。
&ldo;我想没有其他办法了。房间里虽然有三个窗户,但都太小了,其中两个连脑袋都伸不进去,还有一个虽然有二十公分见方,却是封死的,而且还在距离楼梯较远的高处。&rdo;
埃里克指着深嵌在墙壁里的窗户,说:&ldo;加上这扇铁门非常结实,也没有钥匙孔,完全是密封的。门框的四周都嵌在墙里,门和门框之间都有橡胶条,一根丝线也穿不过去。可谓名副其实的密室。&rdo;
&ldo;嗯!&rdo;
连密室之类的业余用语都上来了,难怪现任刑警处长不屑一顾。
&ldo;你难道不认为在铁门上打洞之前先和我们联系一下更好?&rdo;
&ldo;如果阿莱克森先生只是吃了安眠药多睡一会儿,警察也会为我们颁发奖状吗?保镖里奇&iddot;斯比丁克:因你的雇主进入梦乡,所以你把自己的职责托付给了新奥尔良警察局,特此表扬!&rdo;斯比丁克立刻不失时机地戏谑道。
&ldo;噢,在门上打洞这种做法的确有点武断,但是没有其他方法了,所以……&rdo;
&ldo;不不,还是有办法的,贝尔纳先生。大家干脆装上一枚炸弹把门炸飞,这种方法也讨老板欢喜。&rdo;斯比丁克还是不依不饶,他手下的两个保镖也笑了起来。
&ldo;就像越南战争那样。&rdo;约瑟夫&iddot;欧克纳说。这样的一问一答,已经决定了保镖和警察的合作前景。本来保镖和警察就是格格不入的。
&ldo;需要解剖尸体吧?不过在这偏僻的地方,就是把尸体运到医院也要费上一番功夫。&rdo;刑警处长发着牢骚。这时,一伙四个人上了楼梯,其中有两个身着白衣的男子手持卷着布的长棒‐‐是担架。要把理查德&iddot;阿莱克森的遗体抬下去,再运到国道上去,实在很艰难。但直升机不愿在夜间飞行,就是飞来了,在岛上也无法降落。
这时铁门开了,查理&iddot;鲁帕顿和fbi探员尼尔逊&iddot;马克菲伦出现在门口。
&ldo;我们已经结束了。&rdo;查理&iddot;鲁帕顿说。
于是两个男子点了点头,将担架运进房间,在地面上摊开,卷着担架的毯子放在了一边。他们麻利地蹲在理查德&iddot;阿莱克森的遗体两侧,沿着遗体的轮廓,在地面上粘贴白色的塑料胶带,然后慢慢把尸体抬起来,挪到担架上。就是在担架上,实业家也仍然保持着游泳的姿势。两人熟练地展开毯子,快速盖到姿态怪异的遗体上。一前一后,他们抬起了担架。围观的人都向入口的两边闪开,为他们让路。
&ldo;再提醒下边的人一次,把桥守住。&rdo;迪克斯特&iddot;克顿嘱咐他们。
两个人都点头,抬着担架艰难地转弯,小心翼翼地下楼梯。由于死者并没有规规矩矩地躺在担架上,所以两个人的脚步更加谨慎。