怪力小说网

怪力小说网>罗马帝国衰亡史原文 > 第283章(第1页)

第283章(第1页)

一线历史之光似乎从10世纪的黑暗中照射出来。我们怀着好奇和崇敬的心情,打开君士坦丁&iddot;波菲洛吉尼图斯在已成熟的年岁,为教育他的儿子御笔写作的作品:他曾许诺将在这部书中展示出东部帝国在和平和战争时期、在国内和国外的总的状况。在这部作品的开头部分,他根据他自己以及他的前任帝王的一些做法,详细地描绘了君士坦丁堡的教会和宫廷中的极度奢华的排场。接下去在第二部分中,他试图精确地描述当时被称作thes的在欧洲和亚洲的各省的情况。罗马战术的体系、部队的纪律和秩序,以及在陆地和海上的军事行动则全在这部可能确系君士坦丁或他父亲利奥所作的极有教益的作品的第三部分中加以说明。在第四部分中,在谈到罗马的行政情况时,他透露出拜占廷,在与世界各地的民族友好或敌对相处时,所采用的政策的秘密。接着谈到那个时代在文学方面的努力、实用的法律体系、农业和历史,并说这些都可能有助于增进臣民的福利和马其顿王公们的荣誉。称作的60卷的民事司法条文汇编是在那一繁荣的王朝最初三代皇帝时期逐渐完成的,农业技术曾使古代最优秀、最明智的人们消磨闲暇,练习用笔:他们的最得意之作都被编在君士坦丁称作oponics的20卷之中。在他的命令下,历史上大恶、大德的事例分条编录在53卷书中,以便每一个市民把过去的经验或教训应用在他的同时代人或自己身上。东部的统治者从一个严峻的司法者下降成为一位卑下的教师和文书;而如果他的继承人和臣民完全不在意他的父亲般的关怀,我们也许可以继承和享有这笔永恒的遗产。

更仔细地进行一番研究便立即会大大降低这一礼物的价值和后代人的感激之情;它们的作者的日益衰落的荣光也将会被冷漠或轻蔑所淹没。

这部书也会变成一部破碎的残缺不全的希腊文的查士丁尼的法律汇编;但旧日的平民的理智常被顽固思想的影响所代替,而对离婚、娶妾和贪图钱财的绝对禁止则使贸易自由和私生活的幸福受到莫大限制。在那部历史书中,君士坦丁的一个臣民可能十分仰慕希腊和罗马的难以匹敌的各种品德:他也许会知道了从前一般人的性格希望作出何等的努力,达到何种高度。但是,一部帝国的理念家或枢密大臣正奉命准备的新版的使徒列传,必定会产生相反的效果;而迷信的积累却因改写家西门的荒诞、花梢的传说而更为富足了。

整个一年的日历中所记载的功绩和奇迹,在一位贤哲的眼里,其价值比不上一个繁衍造物主所恩赐的物种,为他的同胞们提供食物的农民。然而,的帝王作家却更致力于阐述自色诺芬时代以来便一直作为英雄和帝王的技能传授的毁灭技术的概念。但利奥和君士坦丁的策略却掺杂了他们所生存的那个时代的较低贱的成份。它缺乏独创性的天才;他们完全照录那些为胜利的结果所肯定的条规和原则。该书在运用适当风格和方法方面都显得力不从心;他们把极不相干、互不相容的东西,把斯巴达的方阵和马其顿的方阵、把加图和图拉真的军团和奥古斯都和提奥多西乌斯的军团盲目地混页面淆在一起。甚至对这些军事基础知识的应用,或至少对其重要性的认识,都很值得怀疑:它们的一般理论是受着理智的指挥的;但它的长处,以及它的困难则全在于应用之中。一个士兵的纪律主要靠训练而非靠学习养成:指挥官的才能则属于那些天生来决定一支军队和一个民族命运的头脑机敏而镇定的人:前者是毕生的习惯,后者仅是一瞬间的表现;依靠从课本上学来的战术知识进行的获胜的战争,其数量大约和靠批评家提供的规则写出的史诗不相上下。那仪式书只不过是自教会逐渐失去其纯洁性、城邦逐渐失去其权力以来,对它们进行污染的一些可厌的无聊活动的冗长而不完备的记述而已。

对那些thes或省份作一番研究,也许使人觉得有可能获得只有政府出于好奇有可能得到的真实、有用的知识,而并非关于城市起源的传说的神话和一些讲述城市居民道德败坏的恶意中伤的诗句。那样的知识本历史作者自然很乐意讲述;如果许多最有趣的问题,首都和各省的人口多少、税收和每年进项若何、在皇家的旗帜下服役的臣民和外来者各为多少等等,哲学家利奥和他的儿子君士坦丁都未于注意,那他当然也可不着一语,而不应因而受到责难。他的有关公众行政问题的议论也沾满了同样的污点;然而,它也以它的特殊优点而显得与众不同:这些民族的古代情况也许是可疑而荒诞无稽的;但关于野蛮世界的地理特点和习俗可都有异常精确的描写。在这些民族中,只有法兰西人曾一度有资格观察到并记述了东部的首都。伟大的奥托的使臣,克雷莫纳的一位主教已描绘出了大约10世纪中期的君士坦丁堡的情景:

他的风格明快、笔墨生动、观察也十分敏锐;甚至对利乌特普兰德的偏见和热情的描绘也都带有原来的自由和天才的印记。依靠这极有限的国外和国内的资料,我将对拜占廷帝国的形式和实质进行一番研究;看一看从赫拉克利乌斯的统治到法兰克人或拉丁人的成功的入侵,约600年的时间内希腊人的各省和财富情况、民政和军事力量,及其文学特点等等。

在提奥多西的儿子们彻底分疆而治之后,大批野蛮人从西徐亚和日耳曼地区蜂拥而至,有各省铺开,消灭了古罗马帝国。君士坦丁堡以其辽阔的领土掩盖着本身的虚弱;他的边界从未受过侵犯,或至少始终保持着完整;查士丁尼的王国更因光辉地占领了阿非利加和意大利而扩大疆界。但对这些新疆土的占领却只是暂时的、不牢靠的,而且东部帝国几乎一半的领土被萨拉逊人武力夺去。叙利亚和埃及受到阿拉伯半岛众哈里发的压迫,而且,在阿非利加被占之后,他们的副司令更领兵入侵并征服了已经变成哥特人的西班牙王国的罗马省;地中海的诸岛并非远在他们的海军力量所能打击的范围之外;敬神的或叛逆的酋长们正是从他们最边远的据点,从克里特海港和西利西亚炮台发动对皇座和首都的骚扰的、剩下的仍臣服于罗马皇帝的几省则被重新加以塑造;原来由首席官、执政长和伯爵行使的司法权力,则被在赫拉克利乌斯几位继承人的统治下开始通行并由那位皇帝作家加以描绘的或军事政权制度所代替。那29个thes,12个在欧洲,17个在亚洲,起源不明,此语源出何处亦难以断言,它们的界限亦随意划定,且时有变更;但是从那各个区域为了自卫出资组成的军队的特点和属性中却产生了一些在我们听来十分奇怪的名字。好虚荣的希腊王公迫不及待地抓住空想的被征服的土地和对已失去的领土的记忆。于是在幼发拉底河的西边建造了一个新的美索不达米亚;西西里的名称和下级执政官也被转移到卡拉布里亚的一个狭窄地带去;而贝内文托姆公国的一小块地方也被升格成为伦巴第the的规格。在阿拉伯帝国没落时期,君士坦丁的继承人们原可以把他们的骄傲应用页面在更有实际利益的地方。尼斯福鲁斯、约翰&iddot;泽米塞斯和巴西尔二世的胜利又振起了罗马的声威,扩大了它的疆土;西利西亚省、安条克大都市、克里特和塞普路斯岛都重新归顺到基督和恺撒的统治之下;意大利的三分之一地区併入了君士坦丁堡的皇权所辖的领土,保加利亚王国被完全消灭,马其顿王朝的最后几位君主把他们的统治权从底格里斯河的源头一带扩展到了罗马附近。到了11世纪,新的敌人和新的不幸使得帝国前途又显得十分暗淡,意大利的残余部分全被诺曼的冒险分子夺去,而亚洲的枝叶几乎全被土耳其侵略者从罗马这个树干上截去。在蒙受到这些损失之后,科南尼家族的几代皇帝仍然从多瑙河到伯罗奔尼撒,从贝尔格莱德到尼斯、特雷比藏德和曲折的米安德河水边,继续进行统治。色雷斯、马其顿和希腊幅员广阔的省份仍然臣服于他们的权杖之下;对塞普路斯、罗德岛和克里特的占有还附带有爱琴海或圣海中的50座岛屿,他们的帝国的残存部分也超过了欧洲最大的王国的疆土。

已完结热门小说推荐

最新标签