此时,我才能第一次挪动一下了‐‐跪着的身子站直了起来‐‐把我的外衣穿了起来‐‐想一下我怎样才能逃出去。要是我不慎发出一点细小的声音,就可能暴露这个闷死我的企图已经失败了,那样我肯定还要被谋害的。我已经发出什么声响了吗?我竖起耳朵来听着,紧紧看着门那边。
没有!门廊外面毫无声息‐‐没有脚步的声响,或轻或重,上面的房间里‐‐每个地方都死一般地寂静。除了把我的门户拴紧以外,我还把一只老旧的大木头箱子挪过去顶在上面,这是我在床下找到的。为了移动这只箱子(想到它里面可能的盛装之物,我周身的血液不禁都凝固住了!)要想不发出一点惊动来是不可能的;而要想从这所房屋中逃出去,此时它已经夜间密闭了,就更加是天方夜谭疯狂之举了。我此时只有一个机会‐‐从窗户出去。我踮起脚尖悄无声息走过去。
我的卧房在第一层,隔着地下室有一层夹层楼面,看出去外面是后街。我抬起手来把窗户打开,我知道我的这个举动是我命悬一线的逃生机会了。他们对这间&ldo;谋杀之屋&rdo;有着机警的设防。要是房间四周有任何响动的话,即便是床轴吱嘎一声,我也就命丧黄泉了!这个动作肯定花去了我至少五分钟的时间,这是就时间上来估算的‐‐要是从我的紧张情绪上来算,要有五个小时‐‐这才把窗户打开。我悄没声息地成功打开了窗户‐‐手上的灵巧劲儿就像一个白日行窃的小偷‐‐然后俯身朝下面的街道上看去。要想从这么高的地方跳到下面去,肯定会把我摔死的!接着,我转过头去看着房子的两侧。左边的墙上直上直下是一根粗水管子‐‐它经过的地方就靠近窗户的边上。看到这根水管子的时候,我就知道我得救了。我得呼吸这时候才顺畅第一次起来,自从我看到床顶篷朝我压下来的那一刻起!
对一些人来说,我发现的这个借以逃生的办法可能看起来是极度困难而危险的‐‐可对我来说,想要顺着这根水管子滑溜到大街上去,却一点都没有问题。由于经常练体操,我知道如何保持自己中学生一样的体力,攀爬起来既大胆而专业;知道自己的头脑够用,双手跟双脚的灵敏程度,足可放心地爬上爬下而没有危险。我已经把一只脚迈出去跨在了窗台上,这时我记起来放在枕头下我的那个装满金钱的手绢包。我不是不舍得把它留下来,而是报复心理促使我决意要让赌博房这些无赖们,在失去牺牲品的同时也得不到这些赃物。因此我回到了床边去,用领带把这个沉甸甸的手绢包拴在了后背上。
正当我把它拴紧,固定在一个比较方便的地方,这个时候,我觉得听到了门外的一阵呼吸声。恐惧的战栗瞬间传遍了我的全身,当我又一次侧耳倾听的时候。不!走廊之中依然是一片死寂‐‐我只不过是听到了夜晚的气息轻柔地吹进房间里来的声音。接着我就来到了窗台上,之后我就紧紧地抓住了水管子,手足并用而下。
我悄无声息地顺着水管轻松地滑落到了大街上,这时我觉得我应该火速跑到附近的警察支署去,我知道它就坐落在临近的一个街区之中。一个警察局副局长和他的几个挑选出来的下属警员此时正好在这里,我想是在酝酿一个特定的计划,为了排查一宗神秘谋杀案的凶犯,整个巴黎这一阵子都在谈说着这宗凶案。当我开始讲述我的故事之时,由于着急再加上法语说得不熟,上气不接下气的样子很是狼狈,我能看出来警察局副局长已经在怀疑我是一个英国酒鬼了,大概已经抢劫过什么人了;可是他又听我讲述了一会儿后就打消了这个念头,在我还没有来得及说出我作为收尾的话语之前,他已经把面前的一堆纸张全都扒进一个抽屉之中,戴上他的帽子,又给我找了一顶戴上(因为我还光着脑袋),喝令一队士兵集合,吩咐他的专业助手们准备好一切破门开锁以及撬开砖石地面的必须工具,然后拉住了我的臂膀,以极其诚挚而恳切的态度,把我随他一起带出了这所房子。我敢说当这个副局长还是一个小孩子的时候,第一次被大人带着去剧院看演出,都没有像现在这么兴奋过,就像这次他要去赌博房里执行公务这样!
我们顺着街道一路而去,警察局副局长一边细察我的形容,一边对我表示祝贺,就这样带着一队雄壮的兵士们一路前行。房屋的前面和后面都安插了哨兵驻守,在我们刚刚到达之时;随之就是一阵疾风骤雨一般的敲门声;窗户上面出现了一点灯光;我被叮嘱藏在了警察们的身后‐‐接着又是一阵敲门声,一声厉喝&ldo;执行公务,请打开门!&rdo;听到这声可怕的传唤声,门闩锁钥等立时就被一只看不见的手打开了,警察局副局长刚刚走进走廊的那一刻,就迎面碰上了一脸惊慌半穿着衣服的侍者。下面是接下来发生的简短的对话:
&ldo;我们想要看一看那个睡在这所房屋里的英国人?&rdo;
&ldo;他几个小时以前走了。&rdo;
&ldo;他不会的。他的朋友走了;可他留下了。给我们看一下他的卧房!&rdo;
&ldo;我向你保证,副局长先生,他不在这里!他‐‐&rdo;
&ldo;我向你保证,葛尔肯先生,他在这里。他在这里睡觉‐‐他觉得你们的床铺不舒服‐‐他去我们那里诉苦去了‐‐它就在我这些人的中间‐‐我正要到他的床架子上找一找有没有跳蚤。雷诺迪恩!〔这是喊他的一个下属的名字,一边伸手指着这个侍者〕扭住这个人的衣领子,把他的两只手绑到身后去。好了,现在,先生们,让我们到楼上去!&rdo;