&ldo;那疗养所,&rdo;亚历克丝说,&ldo;查理待过一段时间的地方,在哪儿?&rdo;
&ldo;那地方,&rdo;洛克的视线又移向窗户,似乎想起了什么可怕的事,他再开口时,声音低沉,几乎是紧绷的,&ldo;从这儿开车大约一个小时,有个叫惊镇的小敏,就在德梅因外。那疗养所本身叫做金光城。但我要是你们我就不会去。&rdo;
&ldo;为什么不呢?&rdo;
&ldo;因为你们着到的只会是悲惨的人生。&rdo;
他们又开了三十英里,正是在这时,当哈姆雷特隐退在他们身后灰色的天际线里时,她才明白了那是什么意思。
那是记忆里的东西。她明白,在同一时刻,也浮现在了凯勒脑海里的一段记忆。当窗外的风景飞奔退去,亚历克丝驾着出租车朝西沉的夕阳开去时,他看了她一眼。他脸上的表情仿佛在说,终于。
金光城。
那就是这儿的名字,这个查理&iddot;卢瑟福曾住过的疗养所。而那也正是理查德&iddot;奥尔迪斯在夜课刚开始时的一节课上说过的。当时显得是多么无关痛痒,多么无意义啊‐‐但现在它在这小小的出租车车厢里却显得如此沉重。
&ldo;但你们只会徒劳无获,如果不搞清楚查尔斯&iddot;卢瑟福是谁,&rdo;奥尔迪斯曾说过,&ldo;以及他走出来的那座金光闪闪的城市……&rdo;
查尔斯&iddot;卢瑟福。查理。父与子。拼图片以这种最自然的方式合到了一起。亚历克丝笑了。他们就要到了。他们几乎已经通过理查德&iddot;奥尔迪斯的夜课了。
42
亚历克丝
现在
42
亚历克丝伸出手,抓住弗兰克&iddot;马斯登,手放在他肩上,感觉他重心一转,向她倒过来,笔直僵硬正如一具尸体。她跟他纠结着,脑子里一塌糊涂,那男人脖子上的金属丝把他吊得直直的,就像一具木偶似的,他嘴里流出来的血染到了她的衬衣上‐‐
&ldo;我来。别动。&rdo;
凯勒到她身后了,把弗兰克挪到后面靠着墙。金属丝垂下来了,接着随着那演员跌向前又拉直了。
&ldo;怎么会?&rdo;亚历克丝问道。这时她惟一能说出的话。
凯勒观察着。金属丝是从窗户上伸下来的。&ldo;房顶上,&rdo;他说,&ldo;奥尔迪斯在那上面。我们得把布莱克找来。&rdo;
有动静。是死者在扭动、抽搐。血从他嘴里冒出来。他发出呻吟,亚历克丝退向后面。自从爱荷华以来,头一次,凯勒看上去那么害怕。
&ldo;快去,&rdo;他一边对她说,一边把手伸向马斯登。那人的眼睛翻转着,又咕哝起来,他的喉咙完了。&ldo;找人来。&rdo;