对,就要这样。别再纠缠于那没人还记得的小说,别再扯淡了。下午他就去拜访奥尔迪斯,彻底结束这一切。
29
亚历克丝见完布莱克后回到房间,感觉到众人炙热的目光齐聚到她身上。她坐下来,调整好呼吸。这一切得结束了。不能再这样下去。我们不能像牲口似的被关在这栋老房子里。
&ldo;亚历克丝,你不在的时候,弗兰克在跟我们讲丹尼尔&iddot;海登和你们的老师‐‐奥尔迪斯。&rdo;露西&iddot;威金斯在跟她说话。那女人在壁炉边斜靠着墙站着,脸上带着冷淡的笑容。弗兰克&iddot;马斯登站在她对面,一手捂着脸颊上那块红红的愤怒标记,那是之前被女演员撕破的地方。
&ldo;露西,&rdo;弗兰克无力地说道,&ldo;别说了。&rdo;
&ldo;告诉她,弗兰克。告诉她你刚告诉我们的事。&rdo;
那男人叹口气道:&ldo;那个夏天我和丹尼尔在一起待过一小段时间,在他那个之前……你知道吧。我当时在准备一个角色,正在做一些关于纽约警察局的研究。我感觉我开始了解他了。我认为当年我们任何人都没有真正了解过他。&rdo;
亚历克丝倾向前,一门心思想着他的话。&ldo;他跟你说了些什么,弗兰克?&rdo;她几乎喘不过气地问道。
&ldo;他说……&rdo;
&ldo;说啊,弗兰克,&rdo;菲斯克院长敦促道,&ldo;接着跟她讲。&rdo;
&ldo;丹尼尔告诉我奥尔迪斯想让他为他做件事情。一开始我觉得那太疯狂了,但随着丹尼尔告诉我更多的内容,我越来越相信了。我们当时在上东区,开着他的警车巡逻。很明显他只是想说出来,把他的秘密告诉某人。&rdo;
&ldo;奥尔迪斯想让他做什么?&rdo;亚历克丝问道。
弗兰克看着她说:&ldo;教授想让他调查我们,亚历克丝。他想让丹尼尔深入调查我们,挖出我们做的坏事。他坚信夜课班上有人变坏了。&rdo;
亚历克丝望着这熟悉的电视演员、老朋友,他刚才说的话的重量压着她。能信弗兰克吗?或者这只是一出戏,一出事先写好用来迷惑她的剧本?
门开了,布莱克出现在门口。他要见萨莉&iddot;坦纳,那寡妇不情愿地跟着他走进走廊。年轻警察在布莱克身后关上了门,上了锁,发出重重的咔哒声响。
亚历克丝环视着房间。这些人中的‐个,她又想道,就是凶手。
30
赖斯找到那间小房子还是费了点劲。他在贾斯珀这么多年,还从没去那拜访过奥尔迪斯,尽管那屋子离学校只有几英里远。太忙,他自我辩解道,教课负担太重。事实是他听过了教授的故事,那些故事令他毛骨悚然。
他在一座叫伯纳威的小镇上述了路,只好在一座加油站停下来向一位老人问路。那人长着双下巴,一身肌肉,赖斯往后站了站,这样他就不用闻他身上的味道。佛蒙特的这块地区他不熟。他宁可去海边城市,也许去哈佛‐‐得到一个那儿的教授职位应该不会那么困难,假如像希普利那样的人都可以的话。那人在挡风玻璃上涂了点什么东西,然后再擦掉,玻璃就变成了蓝色。
赖斯知道他需要放低身段,去逢迎那老人。他开始放下架子,心里觉得很不是滋昧。
&ldo;您知道教授住哪儿吗?&rdo;他问那老人,&ldo;天有点晚了,我一会儿还得赶快回学校。我本想过来看看我能不能‐‐&rdo;
&ldo;你是说奥尔迪斯吧。那个一直笑的。&rdo;
&ldo;对,就是他。&rdo;
老人提起脚下的水管,冲向车的另一边。赖斯还是闻到了‐‐一股:烟草,汗夹着热气的味道。这半天要是待在贾斯珀他会好好的,也不会遇上这些麻烦了。但事情还是要做的,现在又有任务了。今天早上刚发生了第二起谋杀。他的时间不够用了;每个人都是一样的情形。他觉得胃一缩,嗝出什么热热的东西。
&ot;走2号公路,&rdo;老人说道,&ldo;走到曼斯菲尔德山上那个红色谷仓那儿,公路就没了。沿石子路上山,你就会远远地看见它。那小房子就在山上的树林边上。但是要当心。&rdo;
&ldo;当心?
&ldo;那个奥尔迪斯是个老油条。人们都在讲他的事情。一直在讲。&rdo;
赖斯谢过老人,然后原路返回。他的旧地图掉在他身边的座位上,已被压坏。他想着自己把教授带去交给布莱克,把他从门槛上推讲去,然后冲着不知是谁大喊,抓住他了。我终于抓住他了。
他太沉醉于自己的想像,以至于差点错过了岔道口
那屋子变得跟他上次来时不一样了。屋上笼罩着一种灰暗、失修的感觉。这就像其他事情一样,也是有象征意义的。当赖斯开着车沿着石子小路向上时,他看见那房子就像是‐个人的头脑,显得那么萎缩、柔弱而失势。这是多么简单的一件事啊。
他从车里走出来。一扇简单的纱门,门框上的蓝漆开始脱落,露出灰色。屋后是一面湖水。这简单的格调之前就让他为之一震。奥尔迪斯看起来比这要复杂得多。但他就住在这儿,在这偏僻的地方,和当地人住在一起。尽管周遭环境恶劣,恶俗不堪,左邻右舍游手好闲、无所事事,甚至没一个人能有奥尔迪斯一半的智商。