针对这个情况,尹岆立刻布置任务,打造了一系列的广告。在国外狂轰乱炸。
大意就是,人类进入文化共荣的时代。进入语言交流无障碍的时代,没有这样一款翻译器,只能说明,你脱离了潮流。outan!
凹凸曼!你过时了!
紧接着,易文电脑又推出了新款的翻译器,做成了耳机的式样。和普通耳机一样使用,但是多了翻译的功能。你们不是说翻译器用不到吗?这下能用到了吧!耳机谁没有?你以后买耳机,是买能够智能翻译的,还是买没有翻译功能的?
这是国外的情况,而在国内的情况,和国外差不多。但是受众更加广大,因为大家都说汉语,翻译器的用处更多。无数的外语大片,等着他们带上翻译器,到电影院重新欣赏。
易文电脑公司,虽然没有自己的工厂。却通过代加工,让他的实物产品,热销国内外。
但是没人知道,这些代加工厂里面,其实很多都是易文科技暗中控制。
翻译器用到的制作材料,柔软舒适,对耳朵毫无害处,且不易损坏。这些材料哪里来的?当然是yw基金控制下的,二十四家材料加工厂商提供。
他们的积极配合,也让断货的翻译器,用最快的速度,重新上市。
语言壁垒的打破。将会让世界文化交流加快十倍不止,而这中间作为桥梁的汉语言,华夏文明,将会席卷全球。一股的龙卷,已然在悄悄酝酿。
无数国外影视公司,开始计划引进华语电影电视。因为,在易文智能翻译的影响下,汉语是唯一能被全世界理解的语言。观众数量,将会比其他语种的影视剧多很多,即便是统治多年的英语,也比不上。
一旦语言能被理解,汉文化的威势是不可抵挡的。积累十几年,几十年没有走出国门的无数武侠剧,战争剧,古装剧……将会用他们无比深沉的底蕴,征服世界。让全球都知道,什么才是真正的东方韵味,文明古国。
在国内文化界一片欣欣向荣,准备大展身手的时候,外语教育却陷入绝望。
他们这些学习外语的人,以后能干什么?
当翻译?
一个小小的智能翻译器就能解决问题,谁还去花那个冤枉钱,去请昂贵的人力翻译。
去搞文献翻译?
殊不知还有个叫做易文翻译器的软件吗,想要什么,直接复制进去,汉语就出来了。软件是没有什么限制的。你还能把汉字再译成其他语言。对于文字创作者来说,没有比这个更美好的了。他们的书能够卖到全世界。
这样,还要他们人力翻译做什么?一千个汉字一元钱的使用费,谁都出得起。一百万字才一千块呢!
这些学习外语的学子,或者已经踏上工作岗位上的外语工作者,都陷入了迷茫,绝望。不知道自己的出路在哪里。
这是一个社会问题,很快引起了广泛的关注。作为一切的源头,尹岆在被记者提问的时候,很遗憾的说,他也并不知道该怎么办。