最后一点。
波尔&iddot;罗门是驻西班牙谍报站的全权代表,负责收集拉丁美洲大陆和比利牛斯半岛重要情报、他是中央情报局从工会工作人员中招募的.而且我听说此人与左翼分子过从甚密。我丝毫不想否认他在德国期间的勇敢工作。但是,世界形势发生了变化,他却仍然是‐个不务实际的理想主义者。我曾向他索取在西班牙与我有接触的德国人的材料。当时他答复说他的部门不打算与任何一个纳粹分子保持联系,以防损害民主理想,这是美国立足的基础。自然,在此之后我认为没有必要告诉他应当在侨居南部大陆的德国人中间开展工作。看来,把罗门调换到另一个位他的理想主义不至影响事业助位置是较为合适的。拖延无异于死亡,白白浪费的每一天都对我们不利。伦敦并没有袖手旁观。德国人还在希望欧洲局势能在近年内发生变化,可以使民主国家与德国保守分子建立同盟。所以,目前拉丁美洲巳成为可能的合作试验场。远远躲开欧洲的杂言碎语,在这一望无际的广阔地域可以认真而平静地实施这种试验‐‐为了遥远的末。
盼复,同以往一样,您的建议对今后的工作无比珍贵。
您真诚的
约翰&iddot;杰克博斯
2、
亲爱的艾伦:
我想让您看一下国际电报电话公司在西斑牙的负责人埃尔的弟弟,约翰&iddot;杰克博斯的信件。
您的麦克
3、
亲爱的麦克:
待我成了你的上司之后,您可以让我看令人感兴趣的信。目前我是&ldo;沙利文一克伦威尔法律事务所&rdo;的一名微不足道的律师。大胆去干吧!
您的艾伦&iddot;杜勒斯
4、
亲爱的麦克:
在写这封信以前,我思考了很久,您知道,我总是尽可能远离上层,更接近我们反对褐色恐怖的斗争实践,在所有缺点中,我将此作为上帝赐予我的为数不多的优点,即b发生的许多事情,我认为是不可信的。这是我的权力,您也合同意。我正在履行自己的义务,依据我的民主原则,但是,如果我的正义概念与那些开始占上风的概念相矛盾的话,我认为自已有义务反对虚伪。但是,在斗争开始前我希望听取您的意见。
问题在于目前后住在布宜诺斯文利斯的约翰&iddot;杰克博斯(他哥哥埃尔管理我们在马德里的国际电报电话公司)在飞往其他地区时总是强调他是您的私人代表。但这并不严重,可怕的是他打算吸引我仍然视为敌人的德国人参与在阿根廷的工作。我指的不是那些迁居那里躲避希特勒的德国人,不,完全相反,他恰恰认为那些德国人可疑,是&lso;赤色&rso;的。他在寻找那些早在战前由希特勒分子派遣的人以及目前躲到此地,企图迫遥法外的人并且建立稳固的联系。在西班牙我正在开展我们的工作(我希望在整个西班牙语世界),以便挖出所有的纳粹分子,并创造条件把他们送上法庭。相反,杰克博斯却在尽一切可能吸收他们秘密合作。(顺便说一句,我打算检查一下,他哥哥在西班牙是否也进行类似的工作)。
由此我产生了疑队他采取积极行动是自作主张,还是依据您的建议?
您真诚的
波尔&iddot;罗门
5、
至波尔&iddot;罗门
亲爱的波尔:
很高兴收到您诚恳的来信,它充满了正义的、勇敢的,您那种常有的坦率。
当然,约翰&iddot;杰克博斯(迄今为止他并不是我的私人代表)的积极行动(假如战略情报局解散之后我成了国务院官员,他又怎么能代表我呢?)是他自作主张。
我认为您是了解我对纳粹的态度的。
同时我答应去要求约翰&iddot;杰克博斯对其在阿根廷的所停所为做出最详细的报告。您也知道,某些官员的幻想习以为常,尤其是那些考虑个人成功多于我们事业胜利的人,这很平常但因此又十分困难,防止民主制度受到极权制度的威胁,但愿没有根据。在此意义上我们必须将各种可能运用于我们的斗争,但这些可能性绝不能给国民和事业威望带来损害。
我想劝您目前绝不要干涉杰克博斯的工作,至少在我得到他的解释之前。
您真诚的麦克
6、
致约翰&iddot;杰克博斯
我亲爱的杰克博斯先生:
我觉得您的来信十分有趣。&lso;您进行了极好的、有远见的思考。我认为,您的探索格外令人鼓舞;干吧i但是应当始终考虑到我们为战胜希特勒褐色恐怖做出重大员献的国家的威望。
有一个忠备独自工作吧,中断与使馆的一切联系。您在抱怨波尔&iddot;罗门这个好人和勇敢的士兵。他‐‐这是完全可以想象的一可能拘泥于陈旧的概念,我无法排除人类经常见的嫉妒。同时我对这位老战士怀有敬意和同情。反对纳粹和日本侵略的战争结束后,您参加了我们的行动。不是您rjd错,您不认识罗门手下的人,国家迟早会感激地回忆他。他接近左派并不是他的错,因为它并没有被证实。我们生活在同样的民主条件下,这种民主过去和将来都会受到诽谤,成为政治评论家斗争的工具。您要避免被迫去为不同的主人效力。这张王牌掌握在与你我所效力的事业为敌的人手中。
期待您详细而广泛的报告。不要通过使馆邮寄。找机会去见见国际电报电话公司在阿根廷的负责入阿尔诺德。他知道您要去拜访,同他商量一下合作的方式。我认为国际电话电报公司将是我们今后合作中完全可以信赖的伙伴。