说,那么我便可幸免于难。这名叙利亚商人的死亡反倒是个好消
息……因为他开始变得急躁不安。现在,他已毫无利用价值,反
正我已经可以直接和利比亚人联络了。&rdo;
&ldo;这样……我们可以专心经营两人的幸福?&rdo;
巫里泰舒博用力地搓揉着达妮特夫人的酥胸。
&ldo;只要你乖乖地当个顺从寡言的妻子,我自会给你幸福。&rdo;
他贪婪地拥吻她,她则早已陶醉忘我。
猎人们把皮货摊在戴聪面前。这位利比亚人一向亲自挑选
皮革原料,他只相信自己的眼光,对货色十分挑剔,回绝了四分之
三的样品。今天早上,他便打发了两名向他兜售劣等兽皮的猎
户。
突然间,有人将一件五彩条纹外套丢向他的脚边。
&ldo;你认得它吗?&rdo;赛哈马纳质问。
这名利比亚人腹部绞痛,双手抱着他那圆滚滚的肚子。
&ldo;这……这是件普通的衣服。&rdo;
&ldo;仔细地看清楚。&rdo;
&ldo;我向你保证……我不觉得有什么特别……&rdo;
&ldo;我来帮你,戴聪,因为你实在太讨我欢心了。这件外套是一
名叙利亚商人哈依亚的,他是个心术不正的捣乱分子,因企图逃
亡而意外摔死。其间谍身份也因而曝光,我敢肯定,你们要不是
朋友,就是党羽。&rdo;
&ldo;我不认识这个……&rdo;
&ldo;别打断我的话,戴聪。虽没有证据,但是我确定这个去世的
哈依亚、你和巫里泰舒博曾协议推翻拉美西斯。哈依亚的惨死无
非是个警告:假如你和其他的党羽还敢对国王不利,下场将和哈
依亚一样。现在,我想取货。&rdo;
&ldo;我会专程派人把一面皮盾牌和几双高级凉鞋给你送去。&rdo;
&ldo;一个令人满意的开始……有没有替我打听出是哪些人?&rdo;
&ldo;在利比亚人的圈子里头,风平浪静,赛哈马纳大人!他们真
心服从拉美西斯的权威。&rdo;
&ldo;但愿他们保持原状。再见了,戴聪。&rdo;
赛哈马纳的坐骑才一离开,这位利比亚人就双手抓着腹部,
急忙冲向洗手间。
哈度西勒帝王和妻子蒲菟海琶意见相左。平常,皇后总是十
分信任其夫过人的洞察力和正确的判断力,但是这一次,两人严
重争吵,互不相让。