里泰舒博足够的锡币以说服驮运队长让出运货。他同时交给巫
里泰舒博一枚走私来的金币,几只珍贵的花瓶和一些漂亮的布
料。
&ldo;速战速决……以什么方式?&rdo;
&ldo;那些商人七嘴八舌不情愿,我便动手了。&rdo;
&ldo;所以您很轻易地便说服了那位驮运队长,让他把乳香卖给
你了&rdo;
巫里泰舒博咧嘴一笑:&ldo;比那还更简单。&rdo;
&ldo;但是,那名队长做事一向严谨。&rdo;
&ldo;没有人敢和我的剑饶舌。&rdo;
&ldo;您该不会……?&rdo;
&ldo;我雇用几名佣兵,我们联手除掉了驮运队成员,包括队长在
内。&rdo;
&ldo;但是,为什么……?&rdo;
&ldo;我不想和你哕嗦,我拿到了乳香,这难道不是最重要的吗?&rdo;
&ldo;会被通缉!&rdo;
&ldo;我们把所有的尸首都扔进沟壑里去了。&rdo;
哈依亚自忖是否不该再昏昧于商人安逸的生活,然而回头已
晚。不无可能,或许哪天巫里泰舒博也会一脚踢开他。
&ldo;现在怎么办呢?&rdo;
&ldo;得销毁那些乳香。&rdo;哈依亚认为。
&ldo;那些货物不是很值钱吗?&rdo;
&ldo;的确,但是不管买主是谁,一定会检举我们,因为这些乳香
是进贡神庙用的。&rdo;
&ldo;我需要一批武器、马和佣兵。&rdo;
&ldo;别企图变卖它们!&rdo;
&ldo;商人的建言总是令人生厌!你去替我卖掉一点,卖给那些
即将前往希腊和塞浦路斯的商人。然后我们开始组织党羽,共同
打击这可恶的和平。&rdo;
巫里泰舒博的计划不无道理。由于腓尼基人从中引线,哈依
亚轻易地便把乳香推销出去了。腓尼基掩护了不少仇视埃及、对
哈度西勒政策失望的人。
&ldo;我需要被尊重,&rdo;巫里泰舒博接着说,&ldo;赛哈马纳不停地纠缠
我,除非我游手好闲,决定游戏人间。&rdo;
哈依亚沉思了一会儿。
&ldo;那么您应该娶个有钱有地位的女人。惟一的解决之道:一
个家财万贯,但情场失意的寡妇。&rdo;
&ldo;你手边有这样一个女人吗?&rdo;
哈依亚捋着他的山羊胡。
&ldo;我有很多女顾客……有两三个人选。下个星期,我来举办